VOYAGE ESSENTIELS TRAVEL 46 A quelques mètres de la gare du Midi, le be Manos affiche un stupéfiant décor design des plus chaleureux. septembre 2009 www.cotemagazine.com fountain that we adore ! Le be Manos Square de l’Aviation 23-27 Tél. +32 2 520 65 65 www.bemanos.com Situé tout près de la gare du Midi, dans le quartier dit des Marolles en pleine phase de réhabilitation, l’hôtel se distingue par son stupéfiant décor design mais pas froid – façade comprise (photo). Tout dans ce cinq étoiles a été pensé et conçu par la famille Poulgouras, qui possède déjà deux autres établissements de même standing en centre-ville. Ici, le noir domine (schiste, cuir, bois, plexiglas, inox) mais n’enlève rien au confort moelleux et chaleureux des 60 chambres, déclinées selon les étages par des couleurs (discrètes) et des séries photo de Karol Cohen. La cuisine du restaurant be Lella qui attire aussi une clientèle extérieure est 100% belge ! Réservé aux clients de l’hôtel, le Spa, sobre et chic à l’image des autres espaces, propose sauna, hammam et soins beauté. Notre coup de cœur : le petit ascenseur ultradesign (banquette vert pomme et paroi vitrée donnant sur l’intérieur de l’hôtel) qui transporte le visiteur sur le toit, où l’attend une terrasse solarium de 500 m² avec vue sur quartier à 360°. Chambre à partir de 380 € et Suites 545 € -/Located close-by the Midi railway station, in the Marolles quarter that's undergoing rehabilitation, this hotel stands out through its stupefying design but not impersonal decor, frontage included. Everything in this exemplary 5-star establishment has been thoughtup and conceived by the Poulgouras family, which owns two other city-centre hotels of the same class. Here black dominates (schist, leather, wood, acrylic glass, stainless steel) but in no way detracts from the cosy, welcoming comfort of the 60 guestrooms with varying discreet colour schemes depending on floor plus series of Karol Cohen photos. The residents-only Spa (sauna, hammam and beauty treatments) is sober and chic just like ever ywhere else. Our favourite feature in this hotel is the mega-design little lift (apple-green banquette and glass wall onto the hotel interior) that takes visitorsup to the roof where there's a 500m² solarium terrace with a 360° Hotels.com hotels.com est aujourd’hui le premier service mondial de réservation d’hôtels en ligne, réunissant plus de 100 000 établissements (appart-hôtels inclus) répartis en Europe, Moyen-Orient et Afrique. Disponible dans plus de vingt pays et dans six langues de référence, hotels.com n’est pas un simple site d’accueil : une équipe de professionnels confirmés est chargée d’évaluer une grande partie des offres hôtelières et de fournir des conseils indépendants. Ce qui en fait sa particularité. Il s’engage également à rembourser la différence si le client trouve moins cher ailleurs (sur tous le hôtels pré-payés à la réservation). www.hotels.com -/This website is now the world's leading online hotel booking service, offering more than 100,000 hotels (hotel residences included) in Europe, the Middle East and Africa. Consultable in more than 20 countries and six languages, hotels.com isn't just a portal, it employs a team of qualified professionals who assess a majority of the offers available and supply independent advice. Which is what makes it different. Plus it guarantees to reimburse the difference if a client finds a cheaper deal elsewhere (applies to all hotels pre-paid on booking). www.hotels.com view of the district. Shopping Les quartiers Dansaert et Saint- Géry : ambiance mode-design garantie du côté de la Bourse grâce à une multitude de créateurs venus installer leur boutique-atelier depuis une quinzaine d’années : Stijl, Houben, Martin Margiela, Jean-Paul Knott, Christophe Coppens, etc. Les quartiers dʼIxelles et Saint- Gilles, ponctués d’édifices Art nouveau, offrent également des artères commerçantes fort appréciables. -/Dansaert and Saint-Géry districts. Fashion/design ambience guaranteed around the stock exchange thanks to the multitude of designers who have setup shops and workshops here over the last 15 years. Ixelles and Saint-Gilles districts. Art Nouveau buildings and highly appreciable shopping streets. Belles chaussures de Mademoiselle François -/Mademoiselle François's lovely shoes Rue des Teinturiers 11 Tél. +32 2 511 08 40 La jeune créatrice Sandrine François a reçu le Premier Commerce Design Brussels Award 2009, censé distinguer la qualité dans le design intérieur et extérieur des commerces de la région Bruxelles-Capitale. Une récompense totalement BE MANOS D.R. Comment s’y rendre ? -/Getting there En voiture : Compter environ 2 h 30 pour couvrir les 300 km qui séparent Paris de Bruxelles, par l’autoroute du Nord. En avion : Brussels Airlines assure des liaisons au départ de Nice et Marseille à partir de 150 € Tél. 0 892 64 00 30 www.brusselairlines.com De Paris, le train s’impose ! En train : Thalys assure 25 liaisons entre Paris Gare du Nord et Bruxelles Gare du Midi (en 1 h 25), à partir de 25 € l’aller simple en Comfort 2 et à partir de 74 € en Comfort 1. Tarifs réduits possible sur www.thalys.com Jusqu’au 7 novembre 2009, le Thalys aux couleurs de Magritte (la fameuse colombe aux nuages) sillonne le Nord de l’Europe ! Tél. 08 92 35 35 36 (0,34 € la minute) de 7 h à 22h. Renseignements dans les gares, boutiques SNCF et agences de voyages agréées. -/By car : allow approximately 2hr 30min to drive the 300km from Paris to Brussels by the Autoroute du Nord. By plane : Brussels Airlines flies from Nice and Marseille from € 150. Tel. 0 892 64 00 30 www.brusselairlines.com By train : Thalys runs 25 services a day between Paris Gare du Nord and Brussels Gare du Midi (1hr 25min) from € 25 one way in Comfort 2 class and € 74 in Comfort 1. You may find cheaper tickets at www.thalys.com. Until 7 November the Thalys painted with Magritte's wellknown dove and clouds is speeding around Northern Europe ! Tel. 08 92 35 35 36 (€ 0.34 a minute) from 7am to 10pm. Information in stations, SNCF shops and licensed travel agencies. |