SORTIR URBAN 104 URBAN mars 2009 www.cotemagazine.com ÔTE CAZUR MANOIR DE L’ETANG HÔTEL DE CHARME RESTAURANT Ouvert de Mars à Octobre Informations et Réservations WWW.MANOIR-DE-LETANG.COM manoir.etang@wanadoo.fr Tél. 0 492 283 600 Assiette bistrot concoctée par Stéphane Marie du Tilleul à Saint-Paul. Le Tilleul, l’adresse du mois ! -/Le Tilleul, eatery of the month ! Coup de cœur ce mois-ci pour Le Tilleul. Une bonne petite table installée au cœur de Saint-Paul avec vue ouverte et panoramique sur les remparts et la montagne. Attention, « bonne petite table » est ici à comprendre dans tout ce qu’il y a de plus positif : une salle à l’échelle humaine, déco chaleureuse un tantinet bistrot, ambiance sympathique, terrasse ensoleillée. Bref, tous les ingrédients sont ici réunis pour faire du Tilleul un lieu où il fait bon s’attarder autour de la table. Le chef Stéphane Marie compose une assiette selon l’humeur du marché où le bon produit, bien sélectionné, tient le haut du pavé et se décline à travers une interprétation canaille. Mais un canaille modernisé, dépoussiéré, et quelquefois à la croisée d’influences, celle de sa Normandie natale mais aussi asiatiques – saumon confit aux épices thaïes, matignon de légumes croquants, chantilly wasabi ; carpaccio de Saint-Jacques et sashimi de thon à l’huile de noisette ; carré d’agneau de l’Aveyron en croûte d’herbe, jus à l’ail et romarin, etc. -/Our favourite this month is Le Tilleul, a lovely little restaurant in the heart of Saint-Paul with an open, panoramic view over the ramparts and mountains. And by « lovely little restaurant » we mean in all positive ways possible : human-sized dining room, warmdecor with a hint of bistro, pleasant ambience, sunny terrace, in fact all the ingredients for making Le Tilleul a place where you can’t help lingering over your meal. Chef Stéphane Marie concocts dishes that depend on what’s in the markets and in which very carefully selected top-quality produce takes pride of place and is given a canaille interpretation. But this is canaille modernised, dusted off and sometimes cross-influenced by the chef’s native Normandy and Asia. Saint-Paul, place du Tilleul - Tél. 04 93 32 80 36 Xavier Gomila au 3,14 Depuis le 5 janvier, Xavier Gomila est le nouveau directeur de l’hôtel 3.14 à Cannes. Cet ancien du Club Med habitué aux grands hôtels – il dirigea quelques-uns des plus beaux établissements de l’enseigne au trident – ne sera pas dépaysé en intégrant cette adresse à l’identité multiculturelle, car l’homme a non seulement acquis au cours de sa carrière une expérience internationale (Maroc, Portugal, Tunisie, Grèce) mais partage aussi les mêmes valeurs de qualité et de proximité, deux points forts du 3.14 ! On 5 January Xavier Gomila became the new director of the 3.14 Hotel in Cannes. Wellacquainted with top hotels having previously run some of the Club Med’s finest establishments, Gomila is sure to immediately feel at home with the 3.14’s multicultural identity as in the course of his career he’s acquired international experience and he also shares the values of quality and proximity that are two of the 3.14’s strong points ! Mauro Colagreco, le retour Cette nouvelle année démarre en beauté pour le jeune chef étoilé Mauro Colagreco. Non seulement celui-ci s’est vu décerner le titre de chef de l’année 2009 par le guide GaultMillau mais aussi, après quelques semaines à parcourir le monde (Japon, Argentine, Émirats Arabes Unis), il nous revient plus que jamais déterminé dans ses élans de créativité et d’innovation. Pour preuve, sa carte de rentrée est une explosion |