CONTENTS SOMMAIRE 10 En couverture : Robe sucre en georgette de soie plissée Akris. Jean-François Roméro/Photographes Associés Chaussures Louis Vuitton. HUMEUR MOOD PORTRAITS ESSENTIELS ESSENTIALS OPTIMISME MODE FASHION COTE/ÉCO ECONOMY Défilé Burberry été 2009. mars 2009 wwww.cotemagazine.com Valentino. 3 > 14 > 22 > 25 > 51 > 81 > Pour bien résister à la crise, mieux vaut commencer par positiver ! To withstand the credit crunch it’s best to start thinking positive ! Trois jeunes issus de grandes maisons azurénnes ouvrent à Nice, un bistrot tendance : Flaveur, qui conjugue la cuisine au contemporain. Claire Granon dirige l’Aprémas, un centre de dépystage anticancer. Three youngsters from big Riviera restaurants have opened Flaveur, a trendy bistro in Nice that conjugates cuisine in the contemporary tense. Claire Granon runs the Aprémas cancer-screening centre. Au niveau local. Le Swatch Group ouvre une boutique Tourbillon à Nice. L’hôtel Exedra, toujours à Nice, réinvente le luxe hôtelier. Au TNN, Éric Oberdorf propose une pièce adaptée d’un roman de Didier Van Cauwelaert. Au niveau national. Premiers salons horlogers à Genève, premières nouveautés. Face à la crise, les horlogers jouent les valeurs sûres. Locally. The Swatch Group opens a Tourbillon store in Nice. Still in Nice, the Exedra reinvents hotel luxury. At the TNN, Eric Oberdorf brings us a play adapted from a Didier Van Cauwelaert novel. Nationally. The first Geneva timewear shows, the first new goodies. Faced with the recession, the watchmakers are banking on trusted values. On pourrait croire les optimistes inconscients. Eh bien non, ils ont souvent un temps d’avance : en toutes circonstances, ils opposent l’optimisme de la volonté au pessimisme de la raison. We might think optimists are irresponsible but no, they’re often a step ahead since in all circumstances they counter the pessimism of reason with the optimism of willpower. Les couturiers font contre mauvaise conjoncture, bon style. La mode de l’été 2009 est délicieusement couture, résolument inventive et franchement colorée. Le photographe Jean-François Roméro est allé photographier une sélection des plus beaux looks estivaux à la Maison Bulles de Pierre Cardin. The couturiers are dealing with the recession in style. Summer 2009 fashion is deliciously couture, resolutely inventive and boldly colourful. Photographer Jean-François Roméro went off to shoot a selection of the loveliest summer looks at Pierre Cardin’s Maison Bulles. Le Mipim, Marché international des professionnels de l’immobilier, se tiendra à Cannes du 10 au 13 mars. Sa vingtième édition, malgré la crise, attend près de 20 000 participants. The Mipim international market for real-estate professionals is on in Cannes from 10 to 13 March. Despite the recession this 20th edition is expecting nearly 20,000 participants. Richard Jackson, « Big Girl », 2008. COURTESY GALERIE GP & N VALLOIS, PARIS. MARS 2009 Jeff Koons, « Monkey Train (Birds) », 2007. Ford Ka. JEFF KOONS. COURTESY GALERIE JÉRÔME DE NOIRMONT, PARIS. |