ADRESSES SORTIR 162 URBAN Saveurs d’automne : entre table gastronomique et inspiration bistrot -/Autumn flavours : gastronomically inclined or bistro inspired Mitonnés, mijotés sur le feu de longues heures durant, laissant s’échapper un fumet odorant qui vient réchauffer l’atmosphère, les « plats canaille » aux effluves subtils de la cuisine de nos grands-mères s’imposent à nous comme une évidence dès lors que l’été a plié bagages. Le froid venu, notre choix se porte tout naturellement vers cette cuisine que l’on pourrait qualifier « de ménage », dans le sens le plus noble du terme, et un brin nostalgique des temps anciens. Remis au goût du jour, revisités ou améliorés, les chefs de talent les affichent à leur carte avec un classicisme gourmand ou dans des versions contemporaines plus élaborées. Petit salé aux lentilles, joue de bœuf, gibier et champignons s’invitent sur les menus d’hiver avec brio suggérant à nos papilles une délicieuse évasion de saison.Invitation au voyage autour de quelques talentueuses maisons azuréennes, simples tables familiales ou prestigieuses adresses. L’Univers NICE 54 bd Jean Jaurès Tél. 04 93 62 32 22 Sans déroger à sa cuisine gastronomique sans concession, Christian Plumail a traqué sur les marchés le bon produit de saison et tourné sa créativité vers des plats travaillés autour du gibier : lièvre à la Royale, perdreau rouge rôti avec ses fruits et légumes d’automne, flan de potimarron et champignons par Isabelle Viant novembre 2008 www.cotemagazine.com s’affichent avec générosité sur la carte hivernale. -/Without departing from his gastronomic cuisine that makes no concessions, Christian Plumail tracks down good seasonal produce in the markets and turns his creativity to dishes focused on game : hare à la royale, roast red-legged partridge with autumn fruits and vegetables, winter squash and mushroom tart forma generous chapter in his winter menu. ÔTE CAZUR Le lièvre à la royale selon Philippe Jégo, chef au Pavillon, Impérial Garoupe. -/Simmered lovingly on the stove for hours at a time, exuding delicious odours that warmthe cockles of your heart, those unpretentious dishes smelling subtly of grandmothers’kitchens start to look like absolute musts once summer has packed its bags. When the cold weather comes our preference quite naturally turns to this cuisine we might describe as « homely », in the noblest sense of the word, and a touch nostalgic for times gone by. Talented chefsupdate, revisit and improve such dishes, displaying them on their menus in classically gourmand or more elaborate contemporary versions. Salt pork with lentils, ox cheek, game and mushrooms invite themselves onto winter menus with such brio as to offer our taste buds some delicious seasonal escapism. We invite you to explore some talented Riviera eateries ranging from simple family tables to prestigious restaurants. L’Aromate NICE 20-22 avenue Maréchal Foch Tél. 04 93 62 98 24 Thym, romarin ajoutent leurs senteurs méditerranéennes aux effluves échappées d’une cuisine concoctée maison par Mickaël Gracieux. Robuchon, Ducasse ont formé ce jeune talent. La cuisine du midi vous réjouira de plats façon grand-mère et de chaleureux veloutés alors que le soir cèdera la place au pigeon rôti aux girolles, aux ravioles maisons et haricots coco faisant oublier la température extérieure. -/Thyme and rosemary add their Mediterranean fragrances to the delicious smellsemanating from Mickaël Gracieux’s home-cooking cuisine. Robuchon and Ducasse trained this talented young chef. His lunchtime menu delights you with dishes your grandma might have made and warming creamy soups while dinner time tempts you via pigeon roasted with chanterelle mushrooms, homemade ravioli and haricot beans to make you forget the cold outside. Le Chantecler NICE Hôtel Negresco 37 Promenade des Anglais Tél. 04 93 16 64 00 Jean-Denis Rieubland puisant ses racines dans la haute gastronomie de tradition française se plaît à suivre le rythme des saisons. Ainsi en va-t-il de la carte hivernale qui s’attache à travailler avec une passion franche les produits du marché. Ris de veau cloutés au chorizo, fricassée de girolles aux petits oignons, suprême de pigeon au foie gras, suprême de col vert. -/Since Jean-Denis Rieubland’s roots are in top-class traditional French gastronomy he’s tuned into the seasons. This is naturally reflected in an autumn menu using market produce in a frankly passionate way : veal sweetbreads studded with chorizo, fricassee of chanterelle mushrooms and baby onions, supreme of pigeon with foie gras, supreme of green cabbage. Le Bistrot d’Antoine NICE 27 rue de la Préfecture Tél. 04 93 85 29 65 Avec un talent qui oscille entre gastronomie et esprit canaille, le bistrot d’Antoine joue tout naturellement la carte de saison. Son inspiration gourmande se décline entre salade de caille, lentilles, riquette et foie gras ou encore en appétissantes blanquettes, tête de veau vinaigrette, langue de bœuf et gratin de saison. -/With a talent varying between gastronomic and unpretentious, Armand Crespo plays the seasonal card quite naturally. His gourmand inspiration offersup quail, lentil, rocket and foie gras salad plus appetizing blanquette stews, calf’s head in vinaigrette, ox tongue and seasonal gratins. La Part des Anges NICE 17 rue Gubernatis Tél. 04 93 62 69 80 Ce bar à vin connu pour sa sélection innovante en cave n’en oublie pas pour autant de s’affairer autour de son ardoise provoquant de goûteuses surprises. Les plats façon grand-mère s’y bousculent dans une version chaleureuse vous baladant entre daube de joue de cochon ou de bœuf, pot-au-feu et saucisses. -/This wine bar is known for its innovative cellar selection but pays just as careful attention to what it inscribes on its slate menu, provoking tasty surprises. Its homecooking dishes include Provençal stews of pig’s cheek or beef, hotpot and sausages. Jouni - La Réserve NICE 66 boulevard Franck Pilatte Tél. 04 97 08 14 80 L’un des jeunes chefs azuréens les plus cotés du moment confirme sa signature sur une carte de saison, nous invitant à une promenade gourmande entre un filet de canette rôtie accompagnée de son chutney de pêche et girolles poêlées ou |