BALADE CAROUGE 94 BALADE À CAROUGE CAROUGE QUARTET De l’ancien au moderne, de l’antiquaire au designer, comment doser son intérieur en quatre lieux... -/Discover ancient and modern style, antique charmand contemporary chic at four stylish boutiques in the heart of Carouge. MOMIJI L’histoire Sandra a rencontré Takashi à Kyoto. De retour en Suisse, Momiji devient leur petit Japon au sein de Carouge. Le lieu Un espace blanc, un sol de béton, l’artiste Murakami aux murs… toute l’ambiance du design made in Tokyo réunie dans cette petite boutique de Carouge. Qu’est-ce qu’on y achète ? Vaisselle, objets déco, œuvres d’art ou gadgets, design contemporain ou traditionnel japonais… leurs dernières pièces chinées au Japon, tout simplement. Pour les amateurs de design : les assiettes à sushi revisitées, les verres à eau d’une extrême finesse, les dessous de verre de dentelle argentée ou encore les vases en bambou. Pour les branchés pop : les thermos rose fluo ou vert pomme. Pour les petits : les origamis ou les bentos (boîte à déjeuner) avec ses personnages japonais Kawaï (mignons). Momiji, 9 place du temple, TEL.+41 22 301 99 66 www.momiji-design.com mai - juin 2011 www.cotemagazine.com Takashi Murakami ©Marc’O -/The story Sandra and Takashi first met in Kyoto. Back home in Switzerland, Momiji is their very own small corner of Japan in the heart of Carouge. The space Raw white, with concrete floors and Japanese artist Murakami on the walls: Momiji brings the essence of Japanese design to a small boutique in the heart of Carouge. What can I buy ? Tableware, decorative objects, artworks and gadgets, in a mix of contemporary or traditional Japanese styles. Sandra and Takashi present their latest finds, direct from Japan. Design aficionados will love the new-look sushi plates, elegant, sophisticated tumblers, silver lace coasters and bamboo vases. For pop fans: fluorescent pink or apple green Thermos flasks. For kids: origami kits and bentos (lunch boxes) decorated with Japanese Kawai (cute) characters. Momiji©Marc’O AU TEMPS RETROUVÉ L’histoire Jean-Jacques a rencontré Patricia dans son pays natal au Guatemala en 1973. Le Parisien faisait sa coopération militaire, elle étudiait l’architecture. En France, elle s’émerveille en découvrant le marché aux puces. Ils s’installent en Suisse et ouvrent leur boutique d’Antiquités en 2002. Le lieu La caverne d’Ali Baba. Qu’est-ce qu’on y achète ? Canapé Napoléon III, table de bistrot au plateau de bois et pied en fonte début XXe, miroir ovale esprit renaissance, colonne XVIIIe ou encore une paire de bergères XIXe relookée avec tissus Pop : « pas de ligne directrice, on marche au coup de cœur ! » Au temps retrouvé, 41 rue Ancienne, TEL.+41 76 752 67 99 Au temps retrouvé -/The story Parisian Jean-Jacques met Patricia in her home country of Guatemala, in 1973. He was doing voluntary work for hs national service, she was studying architecture. In France, Patricia fell in love with the Paris puces. The couple settled in Switzerland and opened their antiques shop in 2002. The space An Aladdin's cave. What can I buy ? A Napoleon III sofa, an early 20thcentury bistro table with a wooden top and cast-iron legs, a Renaissancestyle oval mirror, an 18th-century pillar or a pair of 19th-century bergères reupholstered in contemporary Pop fabrics:'There's no house style, we just follow our hearts !' |