COTE Genève n°32 avril 2010
COTE Genève n°32 avril 2010
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°32 de avril 2010

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (245 x 300) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 11,7 Mo

  • Dans ce numéro : love, c'est le printemps.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 96 - 97  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
96 97
SHOPPING URBAN 96 URBAN ROMANDIE L’anti-chaussure -/Step out in style, with antishoes Vous rêvez de renforcer votre musculature en marchant ? Alors les « anti-chaussures » MBT sont faites pour vous ! Grâce à leur semelle brevetée, les MBT améliorent la démarche et le maintien, tout en délestant le dos et les articulations. De plus, les MBT font travailler nombre de muscles simplement lorsque vous marchez ou vous tenez debout ; cela agit donc sur le métabolisme du corps, permet de brûler davantage de calories et favorise la régénération musculaire. De nombreuses stars américaines, comme Sylvester Stallone, Teri Hatcher, Mariah Carey ou encore Al Pacino, ont cédé au phénomène MBT. -/Ever dreamedof toningup your legs while you walk ? MBT's "anti-shoes" are made for you ! MBT's patented sole improves your gait, taking the strain off your back and joints. What's more, MBTs help you to work your muscles just by standingup or working, acting on your body's metabolic rate to burn off more calories and promote muscle regeneration. A host of US stars, from Sylvester Stallone to Teri Hatcher, Mariah Carey and Al Pacino swear by their MBTs. www.mbt-shop.ch ou www.swissmasai.com MBT Genève, 24 rue de la Cité, 1204 Genève, Tel: 022 310 71 61 MBT Neuchâtel, 5 rue de Seyon, 2000 Neuchâtel, Tel: 032 724 49 80 Hermès Hermès surprend les hommes avec cette étonnante cravate-foulard en twill de soie. Apparue dans la collection automne-hiver 2009, elle revient sur le devant de la scène pour l’été 2010. En soie vintage, dans une gamme d’unis et dans deux dessins emblématiques de la marque, H parallèles ou anneaux en positif-négatif, cette cravate-foulard bouscule les repères. Elle se porte nouée comme une cravate, enroulée comme un foulard -en la dépliant- ou encore comme une lavallière nouvelle époque. Une nouvelle cravate qui se avril 2010 www.cotemagazine.com la joue foulard ; une nouvelle idée pour faire passer un accessoire classique en une touche plus fun. -/Hermès accessories for men include a superb silk twill cravat-cum-scarf, first seen in the house's autumn collection for 2009/10, and now taking the limelight once again for summer 2010. Available in a range of plain colours and two iconic Hermès motifs (the parallel H's and positive/negative rings) the cravat neckscarf is a surprising, contemporary take on classic forms – wear it knotted like a conventional necktie, unfolded and rolled like a neckerchief, or pleated and folded down at the throat in a contemporary take on the traditional ascot tie. A classic accessory with a tongue-in-cheel contemporary twist. Boutique Hermès Genève, rue du Rhône 43, Tel: 022 819 07 19 Boutique Hermès Lausanne, rue de la Paix, Tel: 021 312 33 22 PoukiPoutchi Des habits pour vos petits chéris, un prénom, une rime, et le tour est joué ! PoukiPoutchi c'est un projet créatif familial, destiné à tous ceux qui aiment les chérubins, les jolis habits et les jeux de mots rigolos. PoukiPoutchi ce sont des vêtements brodés à la main, de qualité (American Apparel), des couleurs vives personnalisées à l’image de votre bambin. Pour marquer sa solidarité envers les enfants en Haïti, PoukiPoutchi s'est associé à l’association Enfants du Monde qui s’engage pour les enfants défavorisés. Une partie du bénéfice de la vente de ces bonnets, pulls et bodies Pouki-Haïti, spécialement créés pour l’occasion, sera ainsi reversée à Enfants du Monde. -/PoukiPoutchi offer delectable bespoke clothes for kids – top quality knitted hats, T-shirts and bodies (from American Apparel) hand embroidered, in colours adapted to each wearer's budding personality ! PoukiPoutchi is a creative, family-run business making attractive children's clothes decorated with cute, witty puns on your child's name. In the wake of the Haïtian earthquake, PoukiPoutchi has joined forces with the not-for-profit association Enfants du Monde, working to help underprivileged chidren. A portion of the revenues from sales of the specially-designed Pouki-Haïti range of hats, sweaters and bodies will be donated to the association. www.poukipoutchi.com
Hermès PoukiPoutchi Eres -/Once more to the beach ! Depuis quelques semaines, Erès a ouvert une boutique en plein centre de Genève. En 40 ans, Erès est ainsi devenu synonyme de luxe, de sophistication, de design contemporain et de savoir-faire sculptant le corps de la femme. La collection été 2010 invite la femme au voyage entre le sud de l’Europe et l’Amérique Latine. L’Espagne est célébrée à travers des détails évoquant les tenues de toreros comme les franges ou les ceintures nouées. L’art équestre représenté par les bretelles tressées et les coupes graphiques nous amènent en Argentine. Les couleurs rappellent les tons naturels de la terre et de la peau rehaussés par des teintes éclatantes. Le faux-noir, emblème de la marque, est, cette année, mystique et envoûtant. Quant à la collection lingerie été 2010, trois mots pour la résumer: hédonisme, grâce et optimisme. -/Opened in the heart of Geneva just Pashmina mon amour D’où vient le pashmina ? Du duvet d'une chèvre de l'Himalaya, cette fibre est 14 fois plus fine qu’un cheveu humain ! Patricia D. utilise cette matière rare et précieuse pour créer, des « pashmina » tissés dans la plus pure des traditions indiennes, mais également des manteaux d’une douceur et d’une légèreté incroyables. Elle a détourné la veste indienne homme ornée du fameux col Nehru, pour en faire un manteau troisquarts femme. Pour réaliser ces manteaux100% pashmina, Patricia D. a dû développer ses propres métiers à tisser. Afin d’apporter une touche d’exotisme, des dessins traditionnels mogols sont ensuite rebrodés à la main. Pour l’été, ils existent également en lin et matkasilk, matière légère et infroissable. -/Where does pashmina come from ? Taken from the undercoats of Himalayan goats, pashmina wool fibres are 14 times thinner than a human hair ! Patricia D. uses this fine, rare material to create pashmina shawls woven in the finest Indian tradition, together with unbelievably soft, lightweight coats. Based on the traditional, stiff-coloured Nehru jacket, the new version is a stylish women's car coat in 100 per cent pashmina wool, woven in-house at Patricia D., using specially-created looms. For added exoticism, the coats also feature traditional hand-embroidered mughal designs. Look out for summer versions, too, in linen and matka silk – a lightweight, non-crease fabric. Concept Store « Patricia D. », La Maison du Pashmina, 8 rue St-Joseph, 1227 Carouge, 022 300 48 00 SHOPPING les sélections du mois/this month selections Eres a few weeks ago, Over the past four decades, Erès has become synonymous with luxury, sophistication, contemporary style and expert design calculated to sculpt and flatter the female form. The summer 2010 collection takes a globe-trotting tour of Europe and Latin America, with matador-style fringes and sash bows offering a more than a hint of Iberian glamour. Plaited straps and graphic cuts contribute a breath of Argentina in a palette of natural earth and skin tones offset by touches of brilliant colour. The collection's trademark "off black" assumes added depth and mystery this year. Three keywords to sumup ? Hedonism, grace, and optimism. Boutique Hermès Genève, rue du Rhône 43, Tel: 022 810 33 50 Walter Steiger Cet été le côté nature revient au galop ! Une pointe de rustique avec le retour en force des socles en bois ; côté couleurs : taupe, terre, sable ; côté matières : bois,corde et raffia. Une tendance qui exprime une envie de valeurs vraies.Un été placé sous le signe d’une plus grande décontraction. -/The natural look is back in force this summer ! Wooden supports add a rustic touch ; colours: taupe, terracotta, sand ; materials: wood, rope and raffia. Natural colours and materials, expressing a return to essential values. For truly informal summer style. 55 rue du Rhône 1204 Genève Tél: 022 312 47 33 SHOPPING URBAN 97



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 1COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 2-3COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 4-5COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 6-7COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 8-9COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 10-11COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 12-13COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 14-15COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 16-17COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 18-19COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 20-21COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 22-23COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 24-25COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 26-27COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 28-29COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 30-31COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 32-33COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 34-35COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 36-37COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 38-39COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 40-41COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 42-43COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 44-45COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 46-47COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 48-49COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 50-51COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 52-53COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 54-55COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 56-57COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 58-59COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 60-61COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 62-63COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 64-65COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 66-67COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 68-69COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 70-71COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 72-73COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 74-75COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 76-77COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 78-79COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 80-81COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 82-83COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 84-85COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 86-87COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 88-89COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 90-91COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 92-93COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 94-95COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 96-97COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 98-99COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 100-101COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 102-103COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 104-105COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 106-107COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 108-109COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 110-111COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 112-113COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 114-115COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 116-117COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 118-119COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 120-121COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 122-123COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 124-125COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 126-127COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 128-129COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 130-131COTE Genève numéro 32 avril 2010 Page 132