RENCONTRE 18 © Dominique Moreau Quelle est la particularité des auteurs suisses, Max Frisch ou Jacques Chessex, par exemple ? Certes les thèmes abordés sont souvent « sérieux », mais ces auteurs ont aussi modelé leur œuvre par l’humour, l’ironie, voire le comique. On notera également la ténacité, car la pratique de l’écriture est presque impossible à imposer ici comme métier à part entière, aussi les écrivains jonglent-ils le plus souvent avec une autre profession, mais persévèrent dans leur art et réussissent. En outre, ils sont en général connus dans un cercle relativement restreint avant d’« exploser » à l’étranger, la France pour Chessex, l’Allemagne pour Frisch, où leur talent ainsi reconnu, homologué, « mérite » alors de revenir vers leur pays d’origine. Comment expliquez-vous l’echo formidable rencontré par l’ouvrage « So sweet Zerland » ? D’abord le livre, parce qu’il est pimpant, bien fait mais pas sérieux, et très bien documenté ! Ensuite, parce que le « patrimoine » des marques suisses est le plus souvent assez ancien, donc lié pour beaucoup de gens aux souvenirs d’enfance (« Ma grand-mère en achetait déjà ») , ce qui lui ajoute une valeur personnelle. Et que dire du succès de « Un juif pour l'exemple », « Le guide des rebouteux » ou encore Titeuf ? Trois succès de librairie qui témoignent de la diversité de la production en Suisse ! Un Juif pour l’exemple est non seulement remarquable sur le plan littéraire, mais constitue une incursion vers le devoir de mémoire, une notion encore rare en Suisse, où on pense volontiers qu’« un peuple heureux n’a pas d’histoire » … Guérisseurs, rebouteux et faiseurs de secrets a quant à lui rencontré un public étonnamment large par son adéquation entre science et savoir, entre racontars et faits étayés, entre expérience médicale classique et retour à une forme de soins plus proches de la nature. Le succès de Titeuf est assez différent. Ce sont surtout le culot et la justesse de ton, d’observation, de critique aussi, qui font la réussite de cette série, qui « cartonne » à chaque nouvelle sortie, auprès de tous les lecteurs francophones, sans distinction ! décembre 2009 - janvier 2010 www.cotemagazine.com COTE interview Pascal Vandenberghe Pascal Vandenberghe, Directeur Général des librairies Payot, analyse pour nous le phénomène de la littérature suisse, qui, après avoir longtemps été considérée comme une œuvre mineure, accessoire, connaît aujourd’hui un essor sans précédent. Pascal Vandenberghe, CEO of Librairies Payot, discusses the phenomenon of Swiss literature – long dismissed as marginal, but enjoying unprecedented acclaim today. What do you see as the particular qualities of swiss authors - Max Frisch or Jacques Chessex, for example ? The themes explored by Swiss authors are often "heavyweight", but their works can be humourous, ironic, even comic, too. Often, they show extraordinary commitment to their art, successfully juggling writing with other professions. They persevere, and succeed. They are often known to a relatively small circle at home, before "bursting" onto the international scene – France in the case of Chessex, Germany for Frisch – where their talent is recognised and endorsed, before achieving wider acclaim in their home country. How do you explain the fabulous success of "So sweet Zerland" ? The book itself is attractive, smart, well put-together but tongue-in-cheek, and very well researched. Also, Swiss brands often enjoy a very long heritage – many people associate them with childhood memories ("My grandmother used to buy that…"), which gives them a strong emotional, personal quality. What about « Un juif pour l'exemple », « Le guide des rebouteux » or Titeuf ? Three big commercial successes that testify to the diversity of the book scene in Switzerland ! Chessex's Un Juif pour l’exemple is not only a remarkable work of literature, but an exploration of our duty of commemoration – something not widely acknowledged in Switzerland, where people still tend to think that "a happy country has no history". Guérisseurs, rebouteux et faiseurs de secrets (presenting traditional healing practices in French-speaking Switzerland) has reached a surprisingly wide public, thanks to its balanced presentation of science and traditional knowledge, anecdote and substantiated facts, conventional medical practise and the recent renewed popularity of ancient, natural techniques. Titeuf's successis something quite different: the series has "attitude", it strikes exactly the right tone, it's acutely observant, and critical too. Each new album has proved a huge success with French-speaking readers everywhere ! |