COTE Genève n°24 fév/mar 2009
COTE Genève n°24 fév/mar 2009
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°24 de fév/mar 2009

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (249 x 300) mm

  • Nombre de pages : 156

  • Taille du fichier PDF : 19,6 Mo

  • Dans ce numéro : optimiste !

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 114 - 115  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
114 115
CULTURE URBAN 114 URBAN Catherine Kirchhoff/GROSEILLES : Acrylique sur toile 100 x 100 cm Le goût des yeux -/A feast for the eyes GALERIE I.D, 18, RUE ANCIENNE, 1227 CAROUGE. TÉL. mars 2009 www.cote-magazine.ch 022 342 25 60 Catherine Kirchhoff, diplômée de l’Ecole Supérieure des Beaux-arts de Genève, fit des études d’art et de design à l’Université de Los Angeles puis à la Parson School de New York où elle découvrit son intérêt particulier pour les couleurs saturées. Fascinée par l’univers de la publicité et par sa capacité à accrocher le regard en livrant rapidement un message, l’artiste suisse s’inspire des images de la société de consommation alimentaire et transpose sur ses toiles les images publicitaires représentant la nature du produit mais en les détournant de leur signification première. Par des couleurs vives et contraires à la réalité, elle oblige le spectateur à s’attacher à la forme et à la composition de l’aliment plutôt qu’à sa traduction gustative immédiate. L’orange prend la rondeur d’un sein, l’intérieur d’un kiwi est une explosion et les groseilles deviennent des ballons multicolores. Nous ne sommes pas dans le domaine du leurre, mais dans celui d’une réalité décapée de ses poncifs publicitaires, qui allie avec humour produit de consommation et art. -/Catherine Kirchhoff – a graduate of Geneva's Ecole Supérieure des Beaux-arts – studied art and design at the University of Los Angeles and the Parson School in New York, where she discovered a particular passion for rich, saturated colour. Fascinated by the world of advertising – its ability to attract the eye and deliver a message fast – the Swiss-born artist is inspired by images from the mass-market food industry. Her canvases feature advertising pictures of specific products, reworked to convey meanings often quite different from their original message. Using vivid colour, she encourages viewers to see the food motifs as abstract forms: oranges are suggestive of plump, round breasts, a cross section through a kiwi becomes a vibrant explosion, redcurrants become multicoloured balloons. Stripped of their function as appetising "bait", ROMANDIE >En bref Je suis belle : plâtre 69,5x36,3x36,2 cm Dans le cadre de son action de mécénat, la Fondation BNP Paribas édite le 21 ème volume de la série « Musées suisses » consacré au Musée d’art et d’histoire de Genève, unique musée encyclopédique de Suisse. Détaillant avec soin la richesse et la diversité des collections que ce dernier abrite, cet ouvrage remonte de la Préhistoire à nos jours et contribue au rayonnement culturel ainsi qu’à la sauvegarde du patrimoine genevois. Disponible en français, allemand et anglais. -/As part of its dynamic programme of arts sponsorship, the Fondation BNP Paribas is publishing the 21st volume in the Musées Suisses series, devoted to the Musée d’Art et d’Histoire de Genève – the unique, encyclopedic museum of Swiss history and culture. The new volume details the richness and diversity of the museum's collections, from prehistory to the present. Editions in French, German and English will play an important role in the preservation and international promotion of Geneva's valuable cultural heritage. © MUSÉE RODIN, PARIS the viewer is invited to confront the reailty of these often familiar images, through Kirchoff's witty blend of consumerism and art. 2009, année érotique… à la Fondation Gianadda -/The Fondation Gianadda: celebrating eroticism in 2009… DU 6 MARS AU 14 JUIN 2009, FONDATION PIERRE GIANADDA, 59 RUE DU FORUM, 1920 MARTIGNY. TÉL. 027 722 39 78. Ce printemps, la Fondation Gianadda célèbre la renaissance des corps au travers de son exposition « Rodin Erotique », dédiée aux travaux d’Auguste Rodin. Mettant en scène le corps de la femme, ses quarante sculptures et quatre-vingt-dix dessins entretiennent la délicate ambiguïté entre sensualité et érotisme pour donner à ce dernier toute sa vérité. « La beauté, c’est le caractère et l’expression. Or, il n’y a rien dans la nature qui ait plus de caractère que le corps humain. (…) Le corps humain, c’est surtout le miroir de l’âme et de là, vient sa plus grande beauté » dit le maître, complice de ce secret que détiennent les femmes. Il est certain qu’une telle mise à nu ne peut qu’emballer les épicuriens de la chair et de la beauté… -/Spring is almost here, and our thoughts turn to… the Fondation Gianadda, celebrating the body's rebirth with Rodin Erotique, an exhibition of the erotic art of the sculptor Auguste Rodin. Focusing on the female body, the forty sculptures and ninety drawings tread the delicate, ambiguous line between artistic sensuality and outright eroticism. In the master's own words: "Beauty is character and expression. And there is nothing in nature more characterful than the human body (…) The human body is above all the mirror of the soul, and this is Douglas Kennedy © PHILIPPE MATSAS-OPALE the source of its greatest beauty." A secret every woman knows… A revealing exhibition, guaranteed to delight aesthetes and epicureans of the flesh. Léman des auteurs : Evian rétablit l’agora -/Léman des auteurs: the 3rd Evian Literary Festival DU 28 AU 29 MARS 2009, PALAIS LUMIÈRE, QUAI ALBERT BESSON, 74500 EVIAN. TÉL. +33 4 50 83 15 90. Pour sa troisième édition, le Léman des auteurs promet deux jours palpitants autour de 80 artistes et personnalités en tout genre. Sur le thème « A table ! Autour de la table, table des auteurs », venez écouter Douglas Kennedy, Luc Ferry, Marc Levy et Igor Bogdanov au gré d’ateliers payants ou de discussions ouvertes. Régalez-vous en parlant gastronomie ; qu’elle soit chocolatée avec Gontran Cherrier et Christian Catel, viticole avec Reynald Duvernay ou gourmande avec Sophie Dudemaine et Annick Jeanmairet, elle s’associera agréablement aux fines odeurs de Jean-Claude Ellena, parfumeur exclusif de la maison Hermès. Déjà très vaste, cette palette d’invités exceptionnels n’est qu’un aperçu des 60 animations mises en place par cet événement qui marquera le début du printemps sur les côtes françaises du Lac Léman. Alors un conseil, prenez la plume et préparez votre estomac, car il se pourrait bien que votre appétit artistique se réveille très rapidement… -/The third Léman des auteurs festival offers a promising array of literary personalities, with a special focus on food writing and the literature of food. Guests include Douglas Kennedy, Luc Ferry, Marc Levy and Igor Bogdanov, in a programme of free talks and (ticketed) works-
Toile brodée à inscription de tiraz Bagdad, X ème siècle, sous al-Qadir ou al-Qa’im Broderie de soie sur toile de lin 8 x 15,5 cm hops. Gastronomic talk abounds, on a variety of mouthwatering topics, from chocolate (with Gontran Cherrier and Christian Catel) to wine with Reynald Duvernay, or gourmet food with Sophie Dudemaine and Annick Jeanmairet, plus refined aromas from Jean-Claude Ellena, perfumer-in-chief at the house of Hermès – just some of the 60 events taking place over the twoday event. An ideal way to welcome the spring, on the French shores of Lake Geneva. Le Musée d’art et d’histoire se vêt de Tissus islamiques -/Islamic textiles at the Musée d’Art et d’Histoire JUSQU’AU/UNTIL 19 AVRIL 2009, MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE, 2 RUE CHARLES-GALLAND, 1206 GENÈVE. TÉL. 022 418 26 00. Témoins essentiels de toute époque et de toute culture, les tissus participent à la somme des connaissances historiques qui nous permettent de reconstituer notre humanité. Pour son exposition-dossier, le Musée d’art et d’histoire a rassemblé une grande collection de tissus islamiques de l’époque médiévale, provenant principalement d’Egypte. Retraçant les principales étapes de développement de la fabrication du textile et du vêtement durant cette période, elle est aussi l’occasion de comprendre d’où vient notre costume contemporain. Avant de déambuler dans la rue du Rhône, venez découvrir ces « créateurs » antiques, vestiges d’un passé qui nous a inévitablement inspirés. -/Textiles are vital witnesses to the age and culture that created them, essential components of the sum of historical knowledge that constitutes the cultural heritage of mankind. The Musée d’Art et d’Histoire has assembled an important collection of Islamic textiles from the medieval period, mostly from Egypt. The exhibition retraces the principal developments in the production of textiles and clothing during this period, and provides a fascinating insight into the origins of modern dress. Before your next stroll down the rue du Rhône, discover the fashion creations of the medieval world, relics of a past that remains a source of inspiration today. © MAH, PHOTO : BETTINA JACOT-DESCOMBES Gregory Pototsky à la galerie ArtRomanova -/Gregory Pototsky at Galerie ArtRomanova GALERIE ARTROMANOVA, CHEMIN CHAMPS-BARON 3, 1209 GENÈVE. TÉL. 022 738 37 20 Gracieuse figure de proue à la tête de la nouvelle galerie d’art ArtRomanova, Svetlana Romanova défend le talent du célèbre peintre et sculpteur de Moscou Gregory Pototsky. Les manifestations à la gloire du grand artiste s’enchaînent un peu partout en Europe. Ses oeuvres ont été exposées à Gstaad à Noël. Très prochainement, lors du Championnat du Monde de Ski, l’artiste offrira à Val d’Isère l’une de ses sculptures symbole de la Bonté intitulée « Fleurs de Pissenlit ». Et après la Russie, l’Estonie, l’Ukraine, l’Autriche, la France, Genève aura l’honneur d’accueillir en 2009, la sculpture en bronze « souffle de baisers ». Ambassadrice de ces diverses manifestations, Svetlana Romanova sera, en février, à la tête d’une grande soirée organisée chez Maxim’s à Genève, pour fêter les 40 années de créations artistiques de Gregory en présence de Pierre Cardin l’un de ses admirateurs. Et en mars prochain, le maître sculpteur dévoilera également son monument à Edith Piaf en façade de l’Espace Cardin à Paris. Un grand artiste dont on n’a pas fini d’entendre parler… -/Svetlana Romanova is the graceful figurehead of Geneva's new gallery ArtRomanova, and a staunch supporter of the celebrated Moscow painter and sculptor Gregory Pototsky, whose work is currently being fêted at a series of events across Europe. Following a Christmas exhibition in Gstaad, Pototsky will be presenting one of his symbolic sculptures (Fleurs de Pissenlit, representing Goodness) to the town of Val d'Isère during the forthcoming world ski championships. And in 2009, Pototsky's sculpture Souffle de Baisers comes to Geneva after touring in Russia, Estonia, Ukraine, Austria, and France. As the ambassadress for these various events, Svetlana Romanova will host a gala evening at Maxim's in Geneva, in February, celebrating Pototsky's 40-year career in the presence of one of his greatest admirers, the couturier Pierre Cardin. And in March 2009, the sculptor willunveil his EXPOS les rendez-vous du mois/what to do this month Mme Svetlana Romanova, M. Carlo Lamprecht et l’artiste Gregory Pototsky Galerie Art XXI monument to Edith Piaf on the façade of the Espace Cardin in Paris. Watch this space…. Natalia Gontcharova et Mikhaïl Larionov à la galerie Art XXI -/Natalia Gontcharova and Mikhaïl Larionov at Galerie Art XXI DU 21 MARS AU 30 JUIN 2009, GALERIE ART XXI, 14, RUE KLÉBERG, 1201 GENÈVE. TÉL. 022 732 63 88 La galerie Art XXI inaugurera en mars 2009 une importante collection de vingt-cinq oeuvres sur papier et carton par Natalia Gontcharova (1881-1962) et Mikhaïl Larionov (1881- 1964), deux éminents artistes de l’avant-garde russe qui partagèrent aussi bien leur vie que leur oeuvre. Il s’agit avant tout d’une collection exceptionnelle par sa provenance très particulière puisque Gontcharova et Larionov en firent personnellement cadeau au peintre Leonardo Benatov (1899-1972), lui aussi exilé à Paris depuis 1922, pour le remercier d’avoir été leur mécène. L’exposition présente par ailleurs un caractère majeur du fait qu’elle reflète la richesse stylistique qui caractérise l’oeuvre de Gontcharova. A travers les différents tableaux datés de 1910 à 1925, c’est la quasi-totalité des mouvements artistiques ayant marqué sa vie artistique qui seront illustrés : le néo-primitivisme, le cubisme, le rayonnisme, le futurisme, etc. -/March 2009 sees the opening of an important exhibition at Galerie Art XXI, featuring 25 works on paper and card by Natalia Gontcharova (1881-1962) and Mikhaïl Larionov (1881-1964), two eminent artists of the Russian avant-garde, who were partners in both life and art. The collection is highly significant thanks to its exceptional provenance: Gontcharova and Larionov presented the works as personal gifts to the Russian painter Leonardo Benatov (1899-1972), who was exiled to Paris (like them) after 1922, to thank him for his patronage. The works reflect the rich diversity of styles that characterises Gontcharova's work. Paintings dating from the period 1910 to 1925 embrace almost every artistic movement of the day: Neo-Primitivism, Cubism, Rayonism, Futurism, etc. mars 2009 www.cote-magazine.ch CULTURE URBAN 115



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 1COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 2-3COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 4-5COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 6-7COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 8-9COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 10-11COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 12-13COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 14-15COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 16-17COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 18-19COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 20-21COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 22-23COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 24-25COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 26-27COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 28-29COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 30-31COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 32-33COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 34-35COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 36-37COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 38-39COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 40-41COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 42-43COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 44-45COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 46-47COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 48-49COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 50-51COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 52-53COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 54-55COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 56-57COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 58-59COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 60-61COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 62-63COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 64-65COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 66-67COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 68-69COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 70-71COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 72-73COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 74-75COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 76-77COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 78-79COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 80-81COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 82-83COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 84-85COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 86-87COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 88-89COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 90-91COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 92-93COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 94-95COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 96-97COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 98-99COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 100-101COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 102-103COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 104-105COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 106-107COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 108-109COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 110-111COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 112-113COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 114-115COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 116-117COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 118-119COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 120-121COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 122-123COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 124-125COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 126-127COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 128-129COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 130-131COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 132-133COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 134-135COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 136-137COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 138-139COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 140-141COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 142-143COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 144-145COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 146-147COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 148-149COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 150-151COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 152-153COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 154-155COTE Genève numéro 24 fév/mar 2009 Page 156