GASTRO URBAN 196 URBAN Des délices naissent poésie et romantisme… -/Discovering Les Délices… Epicerie fine la journée, restaurant gastronomique le midi et le soir, les Délices du comptoir réservent de jolies surprises aux amateurs de saveurs nouvelles et délicates. Installés sur la petite terrasse au charme typiquement carougeois ou dans la salle même du magasin, parmi les huiles aromatisées, les diverses fleurs de sel ou les moutardes provençales, les gourmands ne manqueront pas de se laisser séduire par le célèbre menu « découverte » qui a déjà fait toute la réputation de cette cuisine aussi esthétique que goûteuse. -/Les Délices du Comptoir is a delicatessen by day, and a gourmet restaurant at lunch and dinner, with plenty of surprises in store for fans of delicate new flavours. Installed on the charming, typically Carougeois terrace, or inside the shop itself, among the shelves of flavoured oils, fleurs de sel and Provençal mustards, diners relish the'discovery'menu that has earned the Délices its enviable reputation for delicious, aestheticaly appealing cuisine. Les délices du comptoir, 10 rue Saint-Victor, 1227 Carouge. Tél. 022 300 03 35 Des Négociants conviviaux et talentueux -/A talented team at the Café des Négociants S’il est un restaurant, symbole du charmant Carouge, c’est bien celui du Café des Négociants ! Sa cuisine méridionale subtilement épicée au safran, cumin, thym, gingembre et vanille, se savoure accompagnée de vins locaux, à découvrir sur les savants conseils d’un sommelier qui se fera un plaisir de vous emmener dans son cellier. Pour plus d’intimité, « L’à côté des Négociants » offre un espace privatif pour apéritifs et dégustations de vins. Moments de détente assurés à cette adresse devenue incontournable. -/The Café des Négociants is the quintessence of Carouge charm, with a southern-inspired menu offering subtle harmonies of saffron, cumin, thyme, ginger and vanilla, washed down with décembre 2008 - janvier 2009 www.cote-magazine.ch ROMANDIE local wines dispensed by the knowledgeable sommelier, who likes nothing better than sweeping guests off to the cellar to make their choice en directe ! The more intimate L’à côté des Négociants offers a private area for drinks and wine tastings: perfect for relaxing get-togethers at this unmissable address. Cafés des Négociants, 29 rue de la Filature, 1227 Carouge. Tél. 022 300 31 30 Le Gabrien, un goût de reviens-y -/Le Gabrien: you'll be back… Dans une atmosphère feutrée, chaleureuse et sans prétention, le Gabrien flatte les palais avec ses plats authentiques et raffinés. Foie gras mariné au Beaumes-de-Venise, rognons de veau aux fines herbes, trilogie de Bournens, filets de perches du lac Léman, médaillons de chevreuil, tous les goûts sont exaltés dans ce restaurant GASTRO les sélections du mois/this month selections Délices du comptoir Café des Négociants Le Gabrien non-fumeur, où chaque mois s’exposent les oeuvres d’un artiste différent. Un établissement tout en finesse et en tendresse, à l’image de son Chef, Rocco Pizzirusso qui a nommé son établissement en s’inspirant des prénoms de ses deux enfants. -/Le Gabrien servesup refined, authentic cuisine in a cossetted, warm, unpretentious decor. Try their foie gras marinated in Beaume de Venise, pan-fried kidneys with herbs, the trilogie de Bournens, perch fillets fresh from Lake Geneva, or superb medallions of venison. The non-smoking dining-room is also the setting for changing exhibitions of paintings, focusing on a new artist each month. A gentle, delightful venue in the image of its chef, Rocco Pizzirusso, who baptised the restaurant in honour of the names of his two children. Le Gabrien, 8 rue Roi-Victor-Amé, 1227 Carouge Tél. 022 342 60 80 |