COTE Genève n°22 novembre 2008
COTE Genève n°22 novembre 2008
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°22 de novembre 2008

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (237 x 300) mm

  • Nombre de pages : 172

  • Taille du fichier PDF : 17,8 Mo

  • Dans ce numéro : numéro spécial égoïste.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 138 - 139  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
138 139
BEAUTY URBAN 138 URBAN Spa Pure Altitude de l’hôtel Mont-Blanc Spa Pure Altitude at the Hôtel Mont-Blanc D’une blancheur immaculée, le spa Pure Altitude du Mont-Blanc est une invitation à la détente et au délassement du corps et de l’esprit dans un cadre inédit au design épuré et contemporain. Univers de glace, murs saupoudrés de neige, cabine igloo, lampes boule de neige, cette harmonie de blanc fait écho à la beauté unique du sommet des Alpes, dont l'hôtel porte le nom mythique. Les soins, aux noms évocateurs – « Bol d’air pur », « Grand froid », « Eclat de Givre » ou « Blanc comme neige » -, sont des voyages sensoriels au cœur des Alpes, hors du temps et loin des vicissitudes du quotidien. A base de plantes de montagne et d’actifs naturels, ils éveillent les sens et allient plaisir et efficacité. Un pur moment de bien-être pour retrouver sérénité et paix intérieure. -/The immaculate white Spa Pure Altitude at the Mont-Blanc is an invitation to relax the mind, body and spirit, in a completely new, minimalist, contemporary setting. "Chilling out" is the order of the day – quite literally, with ice-coloured glass screens, snow-white walls, igloo cabins and white'snowball'lamps. A harmonious all-white colour scheme novembre 2008 www.cote-magazine.ch Spa Le Richemond Spa Pure Altitude ROMANDIEL. DI ORIO Spa Code 3 that echoes the unique beauty of the highest mountain in the Alps, from which the hotel takes its name. The treatments are evocatively named, too:'Bol d’air pur'('A breath of pure air'),'Grand froid'('Ice cold'),'Eclat de Givre'('Frost burst') or'Blanc comme neige'('White as snow'). This is a timeless, sensory journey to the heart of the Alps, far from the vicissitudes of everyday life. Products based on mountain plants and a range of active ingredients are designed to stimulate the senses, combining pleasure and efficacity. A moment of pure well-being, a chance to rediscover a sense of inner serenity and peace. Spa Pure Altitude, Hôtel Mont-Blanc, Place de l’Eglise, 74120 Megève, France. Tél. 00 33 4 50 21 20 02 Le Spa du Richemond, un havre de bien-être The Spa du Richemond  : a haven of well-being Dans un cadre zen et chic où l’or, le noir et le blanc se mêlent élégamment aux bambous et mosaïques, le Spa de l’hôtel Richemond invitent les citadins stressés à la détente. Sur une surface de 400 m², situé au premier sous-sol du célèbre palace genevois, il se compose de cinq espaces de soin. Conjugués au féminin comme au masculin, aromathérapie, chromothérapie et massages à la carte sont prodigués par une équipe de thérapeutes expérimentés. Ils se font un plaisir de proposer des soins mêlant philosophies orientales ou occidentales, selon les préférences. Un hammam et un sauna (mixte) concourent à créer l’équilibre parfait entre beauté et détente et une salle de fitness de 100m² permet aux plus sportifs de profiter d’équipements dernier cri pour prendre soin de leur corps. Petit plus sympathique  : des iPods sont mis à disposition des clients afin qu’ils puissent écouter la musique de leur choix pendant leur traitement ou leur session de gym ! -/In a chic,'zen'setting mixing black, white and gold with bamboo and mosaics, the Spa at the Hôtel Richemond invites busy city types to relax and recharge. The 400 m2 spa, on the lower ground floor of Geneva's celebrated palace hotel features five treatment areas for men and women, offering aromatherapy, chromotherapy and à la carte massages delivered by an experienced team of therapists. Treatments are based on a mix of Oriental and Western philosophies, depending on each client's personal preference. A hammam and a (mixed) sauna contribute to a balanced offer of beauty treatments, relaxation and fitness faciliities – there's also a 100 m² gym stocked with stateof-the-art machines. As an extra luxury, each guest gets their own iPod, loaded with the music of their choice, to enjoy during their spa treatments or gym session ! Le Richemond, Jardin Brunswick, 1201 Genève.
Spa La Réserve Etre viril ? C’est d’abord être bien dans son corps Enhanced virility ? It's allabout well-being Dans le centre de Lausanne, au Spa Code 3, il est désormais possible de se « royaumer » sans mauvaise conscience. Tout client règne en monarque dans ce lieu privatif où chacune de ses demandes est exhaussée scrupuleusement. Spécialisé autour de trois axes, le sport, le bien-être et la mode, ce nouveau spa propose une prise en charge complète de votre corps ; du check-up physique aux conseils nutritionnels, en passant par l’opportunité d’utiliser des engins de haute technologie, ce refuge contre le stress quotidien redonne vigueur et énergie à tout corps maltraité par la fatigue et l’épuisement. -/In the centre of Lausanne, at Spa Code 3, guests can take it easy with a clear conscience. Each client reigns supreme over their private treatment space, with personally-tailored treatments and programmes focussing on three main themes  : sport, well-being and fashion. The spa delivers everything from workouts on state-of-the-art training machines, to nutritional tips and physical check-ups. A refuge from the stresses of the world outside, a chance to recharge the batteries, and combat stress and exhaustion. Spa Code 3, 20, rue de Bourg, 1003 Lausanne. Tél. 021 323 20 30 La Réserve chouchoute aussi les hommes… La Réserve for men Un cadre épuré et design, une décoration zen à la sobriété élégante, le Spa de la Réserve séduit autant les femmes que les hommes. Ces derniers y sont particulièrement bien pris en charge par Sébastien, kinésithérapeute et ostéopathe, qui réalise sur demande un bilan et un programme de remise en forme complet. L’espace fitness séduira les sportifs et de nombreux massages toniques -thaïlandais, shiatsu ou Abhyanga- sont proposés aux adeptes de la relaxation. Un nouveau traitement détox de 2h20 composé de différents soins permettra à ceux pour qui détente doit rimer avec efficacité de retrouver l’équilibre du corps et de l’esprit… -/With a minimalist designer setting, and elegant Zen decoration, the Spa de la Réserve is a seductive venue for women and men alike. For the latter, Sebastien is the spa's resident physio and osteopath, offering personal check-ups and a comprehensive fitness and revitalisation programme. The gym is guaranteed to satisfy the most demanding sportsmen, and if relaxation is what you're after, there's a range of massages, too, including Thaï, Shiatsu or Abhyanga. The spa's new de-tox programme (a ritual lasting two hours and twenty minutes) features a range of different treatments for relaxation and the restoration of that all-important mind-body-spirit balance. La Réserve Genève Hotel & Spa, 301, Route de Lausanne, 1293 Bellevue. Tél. 022 959 59 59 BEAUTE les sélections du mois/this month selections novembre 2008 www.cote-magazine.ch BEAUTY URBAN 139



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 1COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 2-3COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 4-5COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 6-7COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 8-9COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 10-11COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 12-13COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 14-15COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 16-17COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 18-19COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 20-21COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 22-23COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 24-25COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 26-27COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 28-29COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 30-31COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 32-33COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 34-35COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 36-37COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 38-39COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 40-41COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 42-43COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 44-45COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 46-47COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 48-49COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 50-51COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 52-53COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 54-55COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 56-57COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 58-59COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 60-61COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 62-63COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 64-65COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 66-67COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 68-69COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 70-71COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 72-73COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 74-75COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 76-77COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 78-79COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 80-81COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 82-83COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 84-85COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 86-87COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 88-89COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 90-91COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 92-93COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 94-95COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 96-97COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 98-99COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 100-101COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 102-103COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 104-105COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 106-107COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 108-109COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 110-111COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 112-113COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 114-115COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 116-117COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 118-119COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 120-121COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 122-123COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 124-125COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 126-127COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 128-129COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 130-131COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 132-133COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 134-135COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 136-137COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 138-139COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 140-141COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 142-143COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 144-145COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 146-147COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 148-149COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 150-151COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 152-153COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 154-155COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 156-157COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 158-159COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 160-161COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 162-163COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 164-165COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 166-167COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 168-169COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 170-171COTE Genève numéro 22 novembre 2008 Page 172