COTE Genève n°21 sep/oct 2008
COTE Genève n°21 sep/oct 2008
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°21 de sep/oct 2008

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (239 x 301) mm

  • Nombre de pages : 188

  • Taille du fichier PDF : 19,8 Mo

  • Dans ce numéro : Isabelle Adjani en toute intimité.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 168 - 169  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
168 169
GASTRO URBAN 168 URBAN Restaurant « Denis Martin » Attention les yeux…et les papilles ! -/A feast for the eyes – and the tastebuds ! septembre-octobre 2008 www.cote-magazine.ch ROMANDIE Surprenante, atypique, mystérieuse, la cuisine que propose le Chef Denis Martin aux clients de son restaurant de Vevey est pour le moins très éloignée de la cuisine « traditionnelle », on pourrait la rapprocher de celle du spécialiste de la cuisine moléculaire, le catalan Ferran Adrià. Rien ici ne ressemble à autre chose : exit le triptyque « entrée, plat, dessert », le Chef vous propose un menu unique composé d’une vingtaine de services, intitulé Evolution (titre de son livre paru en 2007). Les textures et les préparations vous laisseront tour à tour perplexe, étonné, émerveillé et amusé : l'Asie et les Alpes sont réunies dans une Glace yaourt maison au lait cru avec curry à l'orange et citronnelle, le canton de Vaud est à l'honneur avec le Pigeon au vin cuit, nuage de cannelle et pommes d'hiver, et le boudin en poudre (cryogénisé) s'allie avec un jus de pommes vertes croquant et un yaourt au lard, dans « les Vaudoiseries ». Denis Martin a fait de sa cuisine un véritable terrain de jeu et c’est tant mieux ! (Pour une table en semaine, réserver une semaine à l’avance et pour les vendredis et samedis un bon mois.) -/Surprising, unusual, mysterious: chef Denis Martin serves anything but'traditional'fare to diners at his Vevey restaurant, with creations reminiscent of Catalan master Ferran Adrià's ground-breaking molecular cuisine. Leave your preconceptions at the door: the holy trinity of starter/main/dessert is replaced here by a 20-course tasting menu entitled Evolution (also the title of Martin's book, published in 2007), featuring textures and creations calculated to leave you baffled, astonished, amazed and amused. Asia and the Alps unite in the house's trademark frozen yoghurt made from unpasteurised milk with curry, orange and lemon grass ; while the Vaud canton is honoured with pigeon in a vin cuit sauce, served with a'cloud'of cinnamon and winter potatoes. Further'Vaudoiseries'include a powdered (actually cryogenised) black pudding, accompanied by a reduction of crisp green apples and a smoked lard yoghurt. Denis Martin's kitchen is his playground, and his enthusiastic clientele couldn't be more delighted. (Book at least one week ahead for a table on weekdays. Allow at least one month for a table on Friday or Saturday nights). Restaurant « Denis Martin » - 2 Rue du Château - 1800 Vevey – Tél. 021 921 12 10 Un MJC à l’aéroport de Genève -/MJC at Geneva airport Parmigiani Fleurier, marque contemporaine de Haute Horlogerie suisse déjà partenaire principal du Montreux Jazz Festival, s’associe également au Montreux Jazz Café, un lieu de rencontre et de convivialité au coeur même de l’aéroport de Genève, niveau « Arrivées ». Au centre de ce concept, le Jazz bien sûr, mais surtout Claude Nobs, le fondateur du festival qui réalise ici un vieux rêve : créer une chaîne de MJC. Sous le regard amusé de Marvin Gaye, vous pourrez donc déguster un « Smoke on the Water » ou un « Summertime » dans la zone restaurant ou l’espace Lounge Parmigiani, tout en écoutant de la musique live et regardant des vidéos montreusiennes. -/Parmigiani Fleurier – the contemporary fine watch brand that has become the major sponsor of the Montreux Jazz Festival – is now partnering the Montreux Jazz Café as well, with a convivial operation at the heart of Geneva's airport, on the Arrivals level. Jazz is the key to the GASTRO les sélections du mois/this month selections café's concept, of course, and the opening also marks the fulfilment of a long-held dream on the part of the festival's founder Claude Nobs: the creation of an MJC chain. Cocktails sipped in the restaurant (beneath an amused portrait of Marvin Gaye) or the Parmigiani Lounge pay tribute to jazz and rock standards: try the'Smoke on the Water', or'Summertime'. Plus live music and videos of the Montreux Festival in full swing. Ladurée, comme un parfum d’été -/Ladurée: a scent of summer Il vous reste encore quelques jours pour goûter aux parfums d’été des macarons de la Maison Ladurée. Disponibles jusqu’à la mi-septembre, les macarons menthe et citroncitronnelle sont une véritable explosion de fraîcheur, et jusqu’au mois d’octobre découvrez les parfums fleur d’oranger, noix de coco et cédrat (création de l’été 2008), pour une rentrée toute en douceur et en exotisme. Écrin estival, la boîte coquillage a été tout spécialement créée pour accueillir ces savoureuses gourmandises. À retrouver dans les boutiques Ladurée Genève, 7 Cours de Rive et Ladurée Lausanne, 3 rue du Bourg, ainsi qu’au 4ème étage du magasin Bon Génie à Genève. -/There's still just time to savour the summer collection of macaroons from Maison Ladurée, available until mid-September. The mint and lemon/lemongrass flavours are a cool, fresh explosion of flavour. Other varieties, available until October, include orange flower water, coconut and citron (new for summer 2008) – a gentle, exotic start to the autumn season ! Not forgetting this year's special summer box, in the shape of a seashell. Available from Ladurée's Geneva boutique at 7 Cours de Rive, and Ladurée Lausanne, 3 rue du Bourg. Also on the 4th floor at Bon Génie Genève. Un festival de couleurs et de goûts au Restaurant Windows -/Restaurant Windows: a festival of taste and colour Cette année encore, les fins gourmets du Restaurant Windows – Hôtel d’Angleterre Geneva – ont pu se délecter des mets suaves et exotiques d’Alfred Prasad, chef du temple de la cuisine indienne à Londres, le Restaurant Tamarind. Du 28 juillet au 16 août, le mot d’ordre était « Nous allons vous faire changer d’avis sur la cuisine indienne ! », et c’est sans aucun doute chose faite. Menthe, coriandre, anis, fenouil, cari, gingembre, paprika, graines d’ajowain, etc : une véritable explosion d’épices et de saveurs vient à chaque bouchée vous chatouiller les papilles. Rendez-vous donc l’été prochain pour un nouveau festival gastronomique indien Tamarind, et d’ici là, profitez du style unique du chef Philippe Audonnet qui fête cette année ses 10 ans à la tête des cuisines de l’hôtel d’Angleterre. -/Once again this year, gourmets dining at the Restaurant Windows at the Hôtel d’Angleterre Geneva have savoured the delectable, exotic creations of Alfred Prasad, chef of the Tamarind Restaurant, London's temple to fine Indian cuisine. Menus presented from July 28 to August 16 focussed on'a new look at Indian cooking', with ingredients including mint, coriander, star anise, fennel, ginger, paprika, ajowain seeds etc. – an explosion of spices and flavours with each morsel. Make a date with Prasad's annual visit next summer, and enjoy the unique style of the Angleterre's resident chef Philippe Audonnet (celebrating his tenth year at the hotel), while you wait !



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 1COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 2-3COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 4-5COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 6-7COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 8-9COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 10-11COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 12-13COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 14-15COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 16-17COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 18-19COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 20-21COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 22-23COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 24-25COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 26-27COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 28-29COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 30-31COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 32-33COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 34-35COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 36-37COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 38-39COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 40-41COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 42-43COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 44-45COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 46-47COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 48-49COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 50-51COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 52-53COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 54-55COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 56-57COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 58-59COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 60-61COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 62-63COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 64-65COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 66-67COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 68-69COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 70-71COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 72-73COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 74-75COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 76-77COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 78-79COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 80-81COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 82-83COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 84-85COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 86-87COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 88-89COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 90-91COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 92-93COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 94-95COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 96-97COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 98-99COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 100-101COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 102-103COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 104-105COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 106-107COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 108-109COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 110-111COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 112-113COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 114-115COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 116-117COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 118-119COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 120-121COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 122-123COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 124-125COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 126-127COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 128-129COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 130-131COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 132-133COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 134-135COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 136-137COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 138-139COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 140-141COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 142-143COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 144-145COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 146-147COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 148-149COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 150-151COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 152-153COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 154-155COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 156-157COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 158-159COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 160-161COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 162-163COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 164-165COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 166-167COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 168-169COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 170-171COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 172-173COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 174-175COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 176-177COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 178-179COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 180-181COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 182-183COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 184-185COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 186-187COTE Genève numéro 21 sep/oct 2008 Page 188