GASTRO URBAN 184 URBAN Les douceurs du Capoccacia -/Tasty treats from Capocacia Depuis 2001, le Capocaccia séduit ses clients avec une restauration rapide de qualité aux savoureux accents d’Italie. Aujourd’hui, viennoiseries et sandwichs faits maison sont disponibles à l’emporté pour le plus grand bonheur des gourmands pressés. Robert, le boulanger, vous propose ses spécialités tels que le pain au chocolat Capocaccia (chocolat et pistache), les brochettes de mini viennoiseries, et bien entendu les paninis composés de produits made in Capocaccia. À découvrir également à l’épicerie fine les « Paste & Olio », une farandole de pâtes, mais aussi « Caffe & Bibite », des cafés aux saveurs d’ailleurs. Et venez dès maintenant déguster le traditionnel « Apéro milanais », tous les jeudis à 18 heures. Cocktails bien dosés et finger food raffinés sont au programme. -/Since 2001, Capocaccia has attracted an enthusiastic following for their tasty fast food with a flavour of Italy. Today, pastries and home-made sandwiches are available to go, to the delight of gourmets in a hurry. Robert the baker offers tempting specialities such as Capocaccia's own pain au chocolat (chocolate and pistachio), skewers of mini pastries, and panini using homemade ingredients. Try the delicatessen store, too, for'Paste et Olio'– an array of pastas – plus'Caffe & Bibite', exotic flavoured coffees. Not forgetting the traditional aperitifs alla Milanese, every Thursday from 6 p.m., for cocktails that pack a punch, plus refined finger food. Boulangerie Capocaccia – Confédération Centre, Genève. Tél. 022 310 15 15. Mövenpick : le goût de l’exotisme 100% naturel -/Mövenpick: exotic, 100 per cent natural flavours Depuis leur apparition ce printemps, la collection « Création » des Maîtres Glaciers de Mövenpick of Switzerland et ses trois premières saveurs « Cacao Criollo d’Equateur & Gingembre », « Scottish Whisky Single Malt des Highlands & Shortbread » et « Noix de Coco de Sumatra Coconut & Graines de Sésame grillées », se sont enrichis de quatre nouveautés. Le goût raffiné des crèmes glacées « Nougat de Montélimar » et « White Chocolate », le fruité intense du sorbet « Pineapple & Pineapple », ou encore le velouté et la légèreté du « Plaisir de Yoghourt Banana » : une véritable invitation au voyage. Découvrez également deux créations estivales en édition limitée : « Coconut & Lemongrass » et « Rhubarb », des combinaisons fruitées et rafraîchissantes. -/Mövenpick's fabulous'Création'icecream collection launched this spring, with three flavours: Ecuador Criollo Cocoa & Ginger, Scottish Single Malt Whisky & Shortbread'and Sumatra Coconut & toasted Sesame. Now four new flavours have been added to the line-up:'Nougat de Montélimar','White Chocolate', an intense, fruity'Pineapple & Pineapple'sorbet, and a smooth, velvety'Banana Yoghurt Pleasure'. Two refreshing, fruity, limited-edition summer flavours are also available: Coconut and Lemongrass, and Rhubarb. juillet-août 2008 www.cote-magazine.ch ROMANDIE Love Me Do Love Me Do… you know I love you -/Love Me Do… you know I love you À peine a-t-il ouvert ses portes que ce café-restaurant au style très seventies a déjà ses habitués. Les amateurs de glaces artisanales italiennes pourront y déguster de délicieuses crèmes glacées et sorbets fabriqués sur place parmi un choix de 24 parfums traditionnels ou originaux. Les quatre différents parfums de chocolat séduiront les inconditionnels, quant aux fruits et aux mélanges fruités (mangue et kiwi-banane par exemple), ils deviendront les incontournables de cet été. En début de soirée ne manquez pas le Happy Hour de 18h30 à 19h30, une heure pendant laquelle un forfait inclut une boisson au choix et glaces et/ou tapas à volonté. À noter : la seule pizza romaine en plaque à la coupe de Genève se trouve ici. Autre spécialité, la Piadina, est à déguster sucrée ou salée selon les envies. Ouvert du lundi au jeudi de 10h à 23h et les vendredis et samedis de 10h à 2h du matin. -/This Seventies-style café-restaurant barely opened its doors before it acquired a loyal, enthusiastic following. Lovers of authentic, hand-made Italian ice-creams can savour their delicious creams and sorbets, made on the spot, with a choice of 24 traditional and original flavours. Four different chocolate flavours (no less !) will satisfy the most demanding chocaholic, while the delicious fruit combos (mango, banana and kiwi, for example) are set to become cool summer favourites. Happy Hour is from 6.30 p.m. to 7.30 p.m., with a special deal including a drink of your choice, and as much icecream or tapas as you can eat ! Note: this is Geneva's only venue for genuine thin Roman pizzas by the slice. The other house speciality – Piadina – can be eaten in sweet or savoury versions, to taste. Open from Monday to Thursday, 10 a.m. to 11 p.m., and Fridays and Saturdays from 10 a.m. to 2 a.m. Love Me Do – 12 Ecole-de-Médecine - 1205 Genève - www.lovemedo.ch 7 ème café Starbucks romand à Genève -/Geneva's latest Starbucks Voici donc le 4 ème établissement Starbucks Coffeehouse qui ouvre ses portes à Genève. Situé au Rond-Point de Plainpalais, il offre une capacité de 27 places intérieures assises et une agréable terrasse qui permettra d’accueillir 34 amateurs de café. Idéal cet été pour siroter tranquillement une des nombreuses spécialités rafraîchissantes du moment, comme les fameux Frappucinos©, boissons glacées et frappées au café, ou le Iced Caramel Macchiato, une combinaison d’expresso, de lait, d’arôme vanille et de glace avec du caramel authentique. -/Geneva's fourth Starbucks Coffeehouse has just opened at the Rond-Point de Plainpalais, with 27 seats indoors and a pleasant terrace seating 34 – perfect for one of the house's cool summer specialities, including their famous Frappucinos© (iced, whipped coffees), or the Iced Caramel Macchiato, a combination of expresso coffee, milk, vanilla flavour and icecream, with authentic caramel. |