Cannes is Yours n°10 mar à aoû 2018
Cannes is Yours n°10 mar à aoû 2018
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°10 de mar à aoû 2018

  • Périodicité : semestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 287) mm

  • Nombre de pages : 64

  • Taille du fichier PDF : 7,8 Mo

  • Dans ce numéro : Cannes, la dynamique...

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 34 - 35  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
34 35
Sb- 34 CANNES DYNAMIQUE ! DYNAMIC CANNES ! Par Alexandre Benoist Buzzy neighbourhoods ! Les quartiers qui bougent ! LES TROTTOIRS DE LA CITÉ ONT ÉTÉ RENDUS AUX PIÉTONS QUI S’ADONNENT AU SHOPPING, PRENNENT UN VERRE EN TERRASSE, SE RESTAURENT À UNE TABLE RÉPUTÉE. OU ENCORE DÉCOUVRENT LE PATRIMOINE DE LA VILLE… À CANNES, ON AIME SORTIR ! The city’s pavements are the realm of pedestrians indulging in shopping, seeking out the hotspots, relaxing on café terraces, savouring meals at reputed restaurants, or discovering the town’s history. Going out is the Cannes way of life ! ollon Herve Fabre Ill f/ ! IIIJII Mani
Skand Mansson Fiona Richard-Berland LA RUE HOCHE Un festival de terrasses branchées ! Hip café terraces Cette rue piétonne est de plus en plus attractive pour les amateurs de terrasses gourmandes, urbaines et trendy. Parallèle à la rue d’Antibes, elle n’en init plus de séduire les locaux comme les touristes qui s’y attablent à toute heure. Où grignoter ? [Snacking] This pedestrian street parallel to Rue d’Antibes is a growing draw for those who like hip urban cafés with terraces and food. Throughout the day it’s patronised by locals and tourists alike. Urban Café La maison étoffe sa carte de mets urbains cuisinés sur place que l’on dévore sur le pouce – cookies variés, bruschettas, croque-monsieur remarquables, tartines grillées avec œuf sur le plat –, accompagnés de fruits frais ou jus pressés minute. This place has expanded its menu of urban eats cooked on the spot and consumedonthe hoof. A range of cookies, bruschetta, remarkable croque-monsieurs, fried egg on toast and suchlike, plus fresh fruit and pressed-to-order juices. 33 rue Hoche – Tél. 09 84 34 51 46 Intuitions by Jérôme de Oliveira Le plus jeune champion du monde de pâtisserie régale les gourmands à toute heure de la journée. Pâtisseries, viennoiseries, tartes salées, tartines copieuses, thés glacés, café… garnissent le comptoir et les tables de son bistrot élégant de pâtissier créatif. The youngest world-champion pastry chef spoils foodies all day long. Cakes and pastries, Viennese pastries, savoury tarts, generous open sandwiches, iced teas, coffee... ill counter and tables in the creative patissier’s elegant bistro. 35 rue Hoche Tél. 09 67 35 80 81 Où prendre un petit-déjeuner ? [Breakfast] Casa di nonna Dans un décor poétique et confortable, Ivan et Vanessa proposent jus de fruits frais, cakes et viennoiseries, farandole de cafés et cappuccinos délicieux… La desserte est garnie de gâteaux du jour et les fruits sont pressés minute. Plus tard, on y goûte une cuisine italienne entièrement « de la casa ». In a poetical, comfortable decor, Ivan and Vanessa serve fresh fruit juices, breads and pastries plus a choice of lovely coffees and cappuccinos. The buffet displays cakes baked fresh each day and the fruit is juiced to order. Later in the day you can enjoy homely Italian food. 41 rue Hoche – Tél. 04 97 06 33 51 DR Où déjeuner ? [Lunch] Da Laura Ce temple de la cuisine italienne utilise les meilleurs produits de la péninsule pour imaginer ses savoureuses recettes du jour. Ici, même le plat de pasta, réalisé avec les ingrédients du terroir, a quelque chose d’authentique et de créatif. This temple of Italian cuisine uses the peninsula’s best produce for its lavoursome daily specials. Here even a simple pasta dish made with terroir ingredients speaks of authenticity and creativity. 7 rue du Vingt-Quatre-Août – Tél. 04 93 38 40 51 Où prendre l’apéro ? [Aperitifs] Bistro Brun Le soir venu, ce coquet restaurant devient un bar à vins animé. Son séduisant comptoir musical est idéal pour prendre un verre en s’attardant sur une jolie carte des vins, accompagnée de planchettes d’amuse-bouches gourmands. When evening comes this neat restaurant turns into a charming, animated wine bar with music. Peruse its lovely wine list, enjoy a glass or two and accompany them by little plates of delicious nibbles. 30 rue Hoche – Tél. 04 93 39 34 36 DR Focus Le Panini Federal À l’heure l’italienne Ce véritable bar à panini et focacciamaison s’ofre une belle terrasse d’angle. Ici, chaque sandwich italien a son histoire et rend hommage à une personnalité au travers d’ingrédients frais et bien choisis. Le chef mitonne également des plats de saison. À l’heure de l’apéro, on sirote un Bellini ou un Spritz Veziano et la carte propose une belle sélection de vins italiens. Time for Italian A true home-made panini and focaccia bar with a lovely corner terrace. Each Italian sandwich tells a story and pays tribute to a well-known igure through wellchosen fresh ingredients. The chef also cooks seasonal hot dishes. Aperitifs include Bellini and Spritz Veziano and the wine list ofers a ine selection of Italian wines. 5 rue Hélène Vagliano Tél. 04 93 39 71 49 42



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 1Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 2-3Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 4-5Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 6-7Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 8-9Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 10-11Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 12-13Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 14-15Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 16-17Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 18-19Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 20-21Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 22-23Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 24-25Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 26-27Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 28-29Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 30-31Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 32-33Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 34-35Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 36-37Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 38-39Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 40-41Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 42-43Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 44-45Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 46-47Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 48-49Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 50-51Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 52-53Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 54-55Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 56-57Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 58-59Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 60-61Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 62-63Cannes is Yours numéro 10 mar à aoû 2018 Page 64