AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°3 de oct/nov/déc 2016

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Lysagora Médias

  • Format : (200 x 270) mm

  • Nombre de pages : 76

  • Taille du fichier PDF : 11,6 Mo

  • Dans ce numéro : Cuba la douce...

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 52 - 53  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
52 53
52 i Airlife Trend i Fou de food Envie d’ÉPHÉMÈRE Terminal #1 Vous avez deux ans seulement pour expérimenter le pop-up restaurant des Frères Pourcel, nouvelle adresse chic et choc de Montpellier Rive Gauche. En lieu et place d’un ancien chai au bord du Lez, ce bistrot gastronomique séduit une clientèle branchée avec son design intérieur signé Christian Colot, un mélange de contemporain et de « chiné » qui vous plonge dans une ambiance vintage, en accord avec une cuisine audacieuse, moderne et 100% concoctée à partir de produits locaux. Ã You only have two years to experience the pop-up restaurant of the Pourcel Brothers, new chic and shock addressin Montpellier Rive Gauche. Instead of a former winery at the edge of the Lez, this gourmet Bistro seduces trendy customers with its interior design signed Christian Colot, a mix of contemporary and « mottled » that immerses you in a vintage atmosphere, in line with a bold, modern and 100% concocted with local products cuisine. 1408 Avenue Raymond Dugrand, Montpellier - Réservation conseillée au 04 99 58 38 38 Prix et menus  : 29 € le midi, 45 € et 70 € le soir ENVIE DE GÉNÉROSITE Comme un dimanche sous le figuier Àquelques rues de l’église Saint-Roch, venez saliver à l’odeur des grillades au charbon de bois argentin, que surveille avec soin Frédéric, le maître des lieux. Gigot d’agneau de l’Aveyron, côte de bœuf Aubrac, brasucade de moules sétoises… on choisit à l’assiette et au fil de ses envies ou on craque pour une planche à partager mais on ne fait pas l’impasse sur la carte des vins, bios et méditerranéens. Ã A few blocks away from the Saint-Roch Church, come and salivate at the smell of Argentine charcoal grilling, which carefully supervises Frédéric, the master of the place. Leg of lambfrom Aveyron, Aubrac rib, brasucade of mussels from Sète... we pick a dish according to our desires or we go for a plate to share, but we do not pass on the wine list, bios and Mediterranean. 15, rue du petit Saint-Jean, Montpellier - Tél. 04 67 60 60 41 Ouvert midi et soir du mardi au samedi Entre 6 € et 12 € par plat. Planches à partager. Fréderic Saumagne Le Volodia Guilhem Canal Envie de saveurs pour tous Le Volodia Au cœur de l’écusson, le Volodia s’est offert un relooking pour cette rentrée 2016… Dans des tons verts de gris, les petits salons se mêlent aux tables du restaurant signées RBC. Labellisée « Qualité Sud de France », l’assiette reste la même avec des produits d’ici et des parfums d’ailleurs. Enfin, l’établissement accueille régulièrement des expositions et autres événements culturels rythmant les soirées d’automne. Ã At the heart of l’Ecusson, the Volodia offered itself a makeover for this autumn 2016... In verdigris shades, the small salons mingle with the RBC signed restaurant tables. Labeled « South of France Quality », the dish remain the same with local products and flavors from another world. Finally, the restaurant often hosts exhibitions and other cultural events made for lively autumn evenings. 29, rue Jean-Jacques Rousseau - 34000 Montpellier Tél. 04 99 61 09 17 - www.volodiarestaurant.com Entre 29 € et 35 €
Son chapeau en feutrine à larges bords solidement vissé sur la tête, Jean-Pierre Venture, vigneron du Mas de la Séranne, se félicite d’avoir gagné pour la seconde fois le Grand prix des vins de la vallée de l’Hérault. Mais aussi d’avoir changé de vie professionnelle, il y a presque vingt ans. Isabelle, son épouse, infirmière, et lui, ingénieur en agro-alimentaire, quittent leur carrière pour exploiter 5 ha de la terre de leurs ancêtres, Antonin et Louis. Certifié « Agriculture Biologique » (AB) en 2012, le Mas de la Séranne, tient son nom de la chaîne de collines en face du domaine. Le site jouit d’une vue panoramique sur toute l’appellation. Parsemé d’oliviers et adossé à la garrigue il s’étend sur 16 hectares et 3 terroirs différents  : marnes jaunes, terrasses anciennes de l’Hérault, et cailloutis fluvio-glaciaires. Chaque année, ce sont 80 000 bouteilles qui abreuvent les palais, dont 4 000 blancs, 12 000 rosés et le reste en rouges. Le succès des cépages provient de l’influence climatique des courants d’air froid descendus du plateau du Larzac, qui apportent la puissance aromatique aux vins. Ã Mas de la Séranne - Route de Puechabon à Aniane Tél. 04 67 57 37 99 - www.mas-seranne.com IN VINO i Airlife Trend i 53 Cœur de vignes Mas de la Séranne Pour la seconde fois, Isabelle et Jean-Pierre Venture, vignerons du Mas de la Séranne, remportent le Grand prix des vins de la vallée de l’Hérault, une récompense qui les émeut. For the second time, Isabelle and Jean-Pierre Venture, winemakers of the Mas of the Seranne, win the Grand Prize of the wines of the Hérault Valley, a reward that moves them.His broad-brimmedfelt hat firmly put on his head, Jean-Pierre Venture, Winemaker of Mas de la Seranne, is pleased to have won for the second time the Grand Prize of the wines of the Hérault Valley. But also, to have changed his professional life, almost twenty years ago. Isabelle, his wife, nurse, and him, a food processing engineer, left their careers behind to exploit 5 ha of their ancestors’land, Antonin and Louis. Certified « Organic Farming » (AB) in 2012, the Mas de la Seranne, takes its name from the chain of hills facing the domain. The site, possesses a panoramic view of the whole appellation. Dotted with olive trees and leaning against the garrigue it covers 16 hectares and 3 different terroirs  : yellow marls, old terraces of the Hérault, and glaciofluvial gravel. Every year, 80 000 bottles are drunk, including 4 000 whites, 12 000 roses and the rest in red. The success of the grapes comes from the climatic influence of the cold airstream coming from the Larzac plateau, which brings the aromatic power to the wines. Guillaume Petiot



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 1AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 2-3AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 4-5AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 6-7AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 8-9AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 10-11AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 12-13AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 14-15AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 16-17AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 18-19AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 20-21AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 22-23AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 24-25AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 26-27AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 28-29AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 30-31AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 32-33AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 34-35AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 36-37AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 38-39AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 40-41AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 42-43AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 44-45AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 46-47AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 48-49AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 50-51AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 52-53AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 54-55AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 56-57AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 58-59AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 60-61AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 62-63AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 64-65AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 66-67AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 68-69AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 70-71AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 72-73AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 74-75AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 76