AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°3 de oct/nov/déc 2016

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Lysagora Médias

  • Format : (200 x 270) mm

  • Nombre de pages : 76

  • Taille du fichier PDF : 11,6 Mo

  • Dans ce numéro : Cuba la douce...

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 22 - 23  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
22 23
22 i Airlife culture i Sorties Les sorties à ne pas rater ! Art, danse, musique... pour tous les goûts ! LA SOUPE POP Une attrayante invitation de l’Orchestre de Montpellier en décembre. Une soupe populaire en forme de théâtre collaboratif pendant 5 jours à Opéra Comédie. Marie-Ève Signeyrole y inventera une forme de théâtre musical à mi-chemin entre installation, performance et documentaire, au son des Tiger Lillies dont le style navigue entre cabaret brechtien et burlesque des années 1930. Une proposition participative où le public aura lui aussi son rôle. Ã Du 13 au 18 décembre à Montpellier. www.opera-orchestre-montpellier.fr An attractive invitation from the Montpellier Orchestra in December. A soup kitchen presented like a collaborative theatre for 5 days at Opéra Comédie. Marie-Eve Signeyrole will invent a formof musical theatre halfway between installation, performance and documentary, to the sound of the Tiger Lillies, whose style navigates between Brechtian cabaret and burlesque from the 1930s. A participatory proposal where the public willalso be involved. PALOMA En seulement 4 ans, la métropole de Nîmes a réussi le pari de s’inscrire avec éclat sur la carte des musiques actuelles en France, grâce à Paloma, véloce aéroport de tous les sons du monde, en format club, grande salle, résidences, ou festivals. Leur automne est tonitruant avec Katerine, Christophe, Rover, Wax Tailor, Arno ou LEJ... Ã www.paloma-nimes.fr In just 4 years, the metropolis of Nîmes has succeeded to register with shine on the map of contemporary music in France. With Paloma, swift airport of all the sounds of the world, in the formof club, large room, residences, or festivals. Their fall is thunderous with Katerine, Christophe, Rover, Wax Tailor, Arno or LEJ... Johan Creten JOHAN CRETEN Le sculpteur Belge Johan Creten était venu à Sète en 1991, à la Villa Saint-Clair, pour une résidence plastique et des installations dans d’anciennes cellules du port. 25 ans plus tard, c’est le CRAC (Centre Régional d’Art Contemporain) qui l’invite pour exposer ses œuvres d’une beauté troublante entremêlant céramique, algues et autres matières organiques. Un voyage initiatique fascinant. Ã Du 22 octobre au 15 janvier au CRAC de Sète. http://crac.languedocroussillon.fr The Belgian sculptor Johan Creten came to Sète in 1991, at Villa Saint Clair, for a plastic home and facilities in old cells of the port. 25 years later, it is the CRAC (Regional Center of Contemporary Art) who invited him to exhibit his works of a disturbing beauty interspersing ceramics, algae and other organic materials. A fascinating initiatory journey. CINEMED On ne présente plus le Cinémed, rendez-vous majeur de la cinéphilie internationale et de notre Mare Nostrum sur pellicules. Pour cette 38 e édition, présidée par Laetitia Casta, l’acteur Sergi Lopez sera un des invités d’honneur, les frères Larrieu se verront offrir une rétrospective justifiée et le cinéma tunisien prouvera sa vigueur, cinq ans après une révolution de Jasmin qui a bouleversé et stimulé les artistes du pays. Ã Du 21 au 29 octobre à Montpellier. www.cinemed.tm.fr No need to introduce anymore the Cinemed, major meeting of international cinephilia and of our Mare Nostrum on film. For this 38th edition, the actor Sergi Lopez will be one of the guests of honor, the Larrieu brothers will be offered a justified retrospective and the Tunisian cinema will prove its force, five years after a Jasmine revolution that hasupset and stimulated the artists of the country.
explicit Pour sa nouvelle saison, le hTh-CDN de Montpellier multiplie ses thématiques. Après le festival MEQ dédié aux arts numériques, place à EXPLICIT, consacré aux expressions artistiques du sexuel. Pilotée par les chorégraphes Marianne Chargois et Matthieu Hocquemiller, cette semaine dédiée au corps contemporain questionne sur les genres, les stéréotypes et l’intime, en proposant performances, spectacles, conférences, films, café-lecture, concerts...C’est osé et vivifiant. Ã Du 22 au 27 novembre. For its new season, the hTh-CDN of Montpellier multiplies its themes. After the MEQ festival dedicated to digital arts, it is time for EXPLICIT, devoted to sexual artistic expressions. Driven by the choreographers Marianne Chargois and Matthieu Hocquemiller this week dedicated to the contemporary body questions about gender, stereotypes and intimacy by offering performances, shows, conferences, movies, coffee-reading, concerts... It is daring and invigorating. LOUISE DAHL-WOLFE Elle a influencé Richard Avedon ou Irving Penn. Elle a tiré le portrait d’Orson Welles, Colette ou Josephine Baker, illustré les plus belles couvertures de la revue Harper’s Bazaar dans les années 30 et même repéré Lauren Bacall. Après Linda McCartney, Gilles Mora, directeur artistique du Pavillon Populaire propose de découvrir une autre grande dame de la photographie qui a su capturer un star-system où élégance, frasque et nostalgie se côtoient avec splendeur. Ã Jusqu’au 22 janvier au Pavillon Populaire à Montpellier. She influenced Richard Avedon or Irving Penn. She shot a portrait of Orson Welles, Colette or Josephine Baker, illustrated the most beautiful covers of the Harper’s Bazaar magazine in the 30 s and even spotted Lauren Bacall. After Linda McCartney, Gilles Mora, artistic director of the Pavillon Populaire offers to discover another great lady of photography who able to capture a star system where elegance, antics and nostalgia come together with splendor. Louise Dahl-Wolfe Sorties i Airlife culture i 23



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 1AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 2-3AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 4-5AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 6-7AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 8-9AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 10-11AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 12-13AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 14-15AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 16-17AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 18-19AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 20-21AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 22-23AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 24-25AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 26-27AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 28-29AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 30-31AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 32-33AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 34-35AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 36-37AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 38-39AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 40-41AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 42-43AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 44-45AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 46-47AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 48-49AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 50-51AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 52-53AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 54-55AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 56-57AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 58-59AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 60-61AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 62-63AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 64-65AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 66-67AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 68-69AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 70-71AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 72-73AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 74-75AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 76