AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
AirLife n°3 oct/nov/déc 2016
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°3 de oct/nov/déc 2016

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Lysagora Médias

  • Format : (200 x 270) mm

  • Nombre de pages : 76

  • Taille du fichier PDF : 11,6 Mo

  • Dans ce numéro : Cuba la douce...

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 18 - 19  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
18 19
18 i Airlife Voyage i cuba … Cuba offre un voYAGe dans le temps, entre ses vieilles voitures et ses monuments historiques. arcades, pour découvrir l’étonnante cathédrale San Cristobal, le splendide palais du gouverneur, et les fortifications du Malecon (promenade du front de mer). La Havane est aussi un lieu d’histoire. Cernée par les grands boulevards et les immeubles imposants, la Plaza de la Revolucion est immanquable, avec ses immenses portraits du Che et de Fidel Castro. ERNEST HEMINGWAY Moins connu, mais tout aussi magique, Guanabacoa est le « quartier de la rumba », où une population afro-américaine raffole de musique et danse. L’occasion de découvrir un spectacle sur la Santeria, mystérieux culte hérité d’Afrique. Et pour faire une pause, quoi de mieux que buildings, the Plaza de la Revoluzion is unmissable, with its huge portraits of the Che and Fidel Castro. ERNEST HEMINGWAY Less known, but just as magical, Guanabacoa is the « rumba district », where an African-American population is mad about music and dances. An opportunity to discover a show on Santeria, mysterious cult inherited from Africa. And for a break, nothing is better than savoring a cocktail and a lobster at Cojimar, a quiet little fishing port, in the footsteps of Ernest Hemingway... remember East ! Stretching over 1400 kilometers, Cuba offers many other surprises, between tourist spots, wild nature and remote villages. We will not miss Viñales, well known for A. Voland DR
On aime/our picks Les vieilles voitures Les amateurs de voitures américaines des années 50 seront ravis  : il y en a partout ! 1950s American cars lovers will be delighted  : you find them everywhere ! Les casas particulares A Cuba, on loge plutôt chez l’habitant, ce qui permet de belles rencontres. In Cuba, we prefer a homestay in a Cuban family, which allows beautiful encounters. La zorra y el cuervo Un club de jazz mythique à La Havane, où l’on entre par une cabine téléphonique. A mythical jazz club in Havana, where one enters through a phone booth. de déguster un cocktail et une langouste à Cojimar, petit port de pêche tranquille, sur les traces d’Ernest Hemingway… N’OUBLIEZ PAS L’EST ! S’étirant sur 1 400 kilomètres, Cuba offre bien d’autres surprises, entre spots touristiques, nature sauvage et villages isolés. On ne manquera pas Viñales, réputée pour ses Mogotes, mini-montagnes vert émeraude, où la lumière nous transperce. Pas très loin, Pinar del Río est, selon les amateurs, la capitale du cigare. À cheval, on traverse d’immenses champs de tabac, et l’on découvre le geste précis du roulage dans de petits séchoirs paysans. Au Sud- Est, à côté des immenses plages de la baie des cochons, Cienfuegos et Trinidad sont des cités coloniales rayonnantes. L’est de Cubai Airlife Voyage i 19 Un pAYs qui surprend par sa jeunesse, son animation, ses couleurs. la vieille Havane regorge de surprises derrière chaque pas de porte. A. Voland A. Voland its Mogotes, small emerald green mountains, where light pierces us. Not very far, Pinar del Rio is, according to amateurs, the capital of the cigar. On horseback, we can cross vast tobacco fields, and discover the specific gesture of the rolling in small farmer dryers. In the South-East, next to the endless beaches of the Bay of Pigs, Cienfuegos and Trinidad are radiant colonial cities. Eastern Cuba, often ignored by sightseeing tours, is not outdone. Even more authentic, the still preserved villages allow us to discover a different rhythm of life, where the word stressis a legend. Sanci Spiritus, student and committed, allows to live unforgettable encounters. By daring to go West, we offer to oneself a major discovery  : Camagüey. The « city of churches » - there are dozens, everywhere - overlooking the sea. Its streets, cramped …



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 1AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 2-3AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 4-5AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 6-7AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 8-9AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 10-11AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 12-13AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 14-15AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 16-17AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 18-19AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 20-21AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 22-23AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 24-25AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 26-27AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 28-29AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 30-31AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 32-33AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 34-35AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 36-37AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 38-39AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 40-41AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 42-43AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 44-45AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 46-47AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 48-49AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 50-51AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 52-53AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 54-55AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 56-57AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 58-59AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 60-61AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 62-63AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 64-65AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 66-67AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 68-69AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 70-71AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 72-73AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 74-75AirLife numéro 3 oct/nov/déc 2016 Page 76