AirLife n°13 avr/mai/jun 2019
AirLife n°13 avr/mai/jun 2019
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°13 de avr/mai/jun 2019

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Lysagora Médias

  • Format : (200 x 270) mm

  • Nombre de pages : 80

  • Taille du fichier PDF : 31,9 Mo

  • Dans ce numéro : Moscou, vous allez voir rouge.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 56 - 57  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
56 57
56 I Airlife TREND I LA SÉLECTION DR DR LE BIVOUAK CAFÉ FAMILY FIRST C’est l’adresse à la mode en ce moment, au cœur du quartier lui-même très prisé du Marché du Lez. Le Bivouak Café, c’est la cantine branchouille où on aime manger entre collègues la semaine et revenir le week-end en famille s’il fait beau. On profite ainsi des joies d’une carte gourmande et de l’animation des lieux environnants. On conclut le repas par une balade digestive le long du Lez. Ã 1348, avenue Raymond Dugrand - Montpellier Trendy restaurant in the trendy Marché du Lez area, Bivouak Café is a hipster place to eat with your colleagues during the week and come back with your family at the weekend weather permitting, enjoying tasty dishes and the surrounding buzz and walking it off by the river Lez.Ã UMAMI – LA CINQUIÈME SAVEUR POUR SURPRENDRE UN(E) AMI(E) L’umami est aujourd'hui la cinquième saveur après le salé, le sucré, l’acide et l’amer… Curieux mais véritable concept que celui promu par la chef Amélie Young Min, qui propose en cœur de l’Écusson sa vision de la cuisine France/Asie. Une carte empreinte de son pays d’origine, la Corée du sud, idéalement mariée avec la culture culinaire japonaise et les produits de son pays d'adoption, la France. À retenir pour surprendre cet(te) ami(e) insupportable qui a « déjà tout testé » ! Ã 15 Rue Jean Jacques Rousseau - Montpellier Umami, fifth taste after salt, sweet, sour and bitter, is a fascinating concept promoted by chef Amélie Young Min, whose vision of French/Asian cuisine you will be able to discover in her restaurant located in Montpellier historical centre. The menu is inspired by South Korea, her native country, combined with Japanese food culture and products from her adopted country, France. Remember this address next time you meet that nagging friend of yours who already tried everything ! Ã LA TABLE DU 2 POUR INTELLOS GOURMANDS Le lieu est nouveau, le concept aussi. La Table du 2 marie trois ingrédients  : des recettes de chefs étoilés, un cadre prestigieux et des prix accessibles. Franck Putelat, chef français 2**, élabore la carte intégralement, de la formule du jour aux plats signature. Une revisite des classiques de la brasserie française renouvelée à chaque saison, presque comme les collections d’un musée, qui, comme c’est curieux, se trouve juste à l’étage du dessous. Qui a dit que culture et gourmandise n’étaient pas compatibles ? Ã 2 bis, rue de la République - Musée de la Romanité - Nîmes The place is new and so is the concept. La Table du 2 combines three main ingredients  : recipes from celebrity chefs, a prestigious setting and affordable prices. 2-star French chef Franck Putelat creates the menu from daily specials to signatures dishes, revisiting the classics of French brasserie, renewed each season, almost like collections in a museum, which happens to be downstairs. Who ever said that culture and love of good food were incompatible ? Ã DR
L’AUBERGE DU CÈDRE POUR COUPLES EXIGEANTS Option restau le week-end et option bistro (sans le « t » svp !) le midi en semaine. Une seule adresse pour deux ambiances… Mais un dénominateur commun  : le respect du produit, qu’on veut ici 100% authentique, comme la carte des vins ou le cadre, voulu dans un esprit « low-tech », c’est à dire épuré, sans télé, ni téléphone dans les chambres. Non, juste vous et ce sentiment d’amour qui vous envahira une fois déconnecté de toute la pression du monde extérieur. Ã 969, route de Cazeneuve - Lauret 2 concepts for a single place  : restaurant at the weekend, bistro atmosphere for weekday lunch. One common thread  : respect for product, 100% authentic, as is the wine list and the low-key setting. No TV or phone in the room, just you and the lovely stress-free feeling you will experience once disconnected from the outside world.. Ã LE POISSON ROUGE UNE BULLE D’AIR Situé sur la plage de Frontignan, entre l’Étang de Thau et la mer Méditerranée, ce restaurant qui a littéralement les pieds dans l’eau vous séduira par son décor, certes, mais surtout par sa carte, véritable partition autour des produits méditerranéens de saison. Gourmand, subtil, c’est un art de vivre qu’on vous propose de partager, pas une simple assiette. Ã 32, rue Paul Riquet - Frontignan plage Located along Frontignan beach, between the Étang de Thau and the Mediterranean Sea, this waterfront restaurant will seduce you with its style but most of all its subtle, gourmet menu, a variation on the theme of seasonal Mediterranean products. Coming here means more than sharing a meal, it is a lifestyle. Ã DR DR LA SÉLECTION I Airlife TREND I 57 SPÉCIALISTE DE LA LOCATION SAISONNIÈRE HAUT DE GAMME EN LANGUEDOC VILLAS PROPRIÉTÉS DEMEURES MAS Vous possédez une très belle villa ou propriété dans la région et vous souhaitez réaliser le potentiel financier de ce bien, que ce soit une maison secondaire ou une maison principale que vous n’occupez pas durant les vacances estivales ? La location saisonnière vous intéresse mais vous voulez éviter tout tracas et soucis de gestion ? Nous pouvons nous en charger pour vous. www.gracenicols.com info@gracenicols.com Tél. +33 (0)6 07 80 10 94



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 1AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 2-3AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 4-5AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 6-7AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 8-9AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 10-11AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 12-13AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 14-15AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 16-17AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 18-19AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 20-21AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 22-23AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 24-25AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 26-27AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 28-29AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 30-31AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 32-33AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 34-35AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 36-37AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 38-39AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 40-41AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 42-43AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 44-45AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 46-47AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 48-49AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 50-51AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 52-53AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 54-55AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 56-57AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 58-59AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 60-61AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 62-63AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 64-65AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 66-67AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 68-69AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 70-71AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 72-73AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 74-75AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 76-77AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 78-79AirLife numéro 13 avr/mai/jun 2019 Page 80