© Dr © Dr VOS RENDEZ-VOUS À TAHITI ET DANS LES ÎLES / YOUR DATEBOOK IN TAHITI AND ITS ISLANDS 4 novembre / november 4 HEiVA TARAVA TuHA’A PAE Les passionnés de chants traditionnels polynésiens ont un rendezvous annuel à ne pas manquer c’est le Heiva Tarava. Cette édition sera dédiée aux chants des Australes : les Tuha’a Pae. Des ateliers seront mis en place pour les groupes de chant et les curieux et passionnés qui souhaiteraient en savoir plus sur ces chants polyphoniques. Une belle rencontre musicale qui valorise un art traditionnel riche et méconnu. HEIVA TARAVA TuHA’A PAE: Fans of traditional Polynesian songs have an annual date not to be missed, which is the Heiva Tarava. This edition will be dedicated to the songs of the Austral Islands: the Tuha’a Pae. Workshops will take place on site for singing groups and curious or passionate fans wanting to know more about polyphonic singing. This beautiful musical occasion highlights a traditional performance art that is rich and not widely-known. Tahiti, Papeete, jardins de Paofai information: www.maisondelaculture.pf du 11 au 26 novembre november 11 to 26 LE PoRTRAiT dE doRiAn gRAy Par la magie d’un vœu, Dorian Gray conserve la grâce et la beauté de sa jeunesse. Seul son portrait vieillira. Le jeune dandy s’adonne alors à toutes les expériences. Dans Le portrait de Dorian Gray, Oscar Wilde nous lance dans une quête du plaisir et de la beauté sous toutes ses formes. La célèbre œuvre d’Oscar Wilde est reprise et mise en scène par Thomas Le Douarec. THE PORTRAIT OF DORIAn gRAy: Through the magic of a wish, Dorian Gray retains the grace and beauty of his youth. Only his portrait will age. The young gentleman then devotes himself to all kinds of experiences. In The portrait of Dorian Gray, Oscar Wilde launches us in a quest for pleasure and beauty in all its forms. This famous work of Oscar Wilde is adapted and directed by Thomas Le Douarec. Tahiti, Papeete, petit théâtre de la maison de la Culture information: www.cameleon.pf 104 du 16 au 19 novembre / november 16-19 SALon du LiVRE L’association des éditeurs de Tahiti et des îles organise la 17 e édition du salon du livre. Cet événement sera placé sous le thème du « vɛʁ » ou vert ! Un terme à la phonétique simple mais aux nombreux sens, homonymes, synonymes, antonymes… qui ouvre un panel sans fin de sujets d’échange. BOOK FAIR: The association of editors from Tahiti and her islands is hosting the 17 th annual book fair. This year’s event will have the theme “vɛʁ” or vert (green). This simple phonetic rendering has many meanings, homonyms, synonyms and antonyms that open up an infinite number of ideas for exchange. Tahiti, Papeete, jardins de la maison de la Culture information: www.lireenpolynesie.com à partir du 20 novembre From november 20 APPARiTion dES PLéiAdES L’apparition des Pléiades dans le ciel du soir en Polynésie française signifie l’arrivée de la saison d’abondance. On fête ce passage d’une saison à une autre par des rites traditionnels. L’association Haururu, qui protège la vallée de la Papenoo, a remis au goût du jour ces festivités. L’occasion de se plonger dans la culture polynésienne. APPEARAnCE OF PLEIADES: The appearance of the Pleiades Constellation in the French Polynesian night sky marks the arrival of the season of abundance. The transition from one season to another is celebrated with traditional rites. The Hauturu association protects the Papenoo valley and provides a modern version of traditional festivities. This is a chance to dive into Polynesian culture. Tahiti, Papenoo information: Association haururu : 40 42 87 27 © TahiTi zooM - s.saYeb © g.boissY |