Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°105 de jan/fév/mar 2020

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Tahiti Communication

  • Format : (197 x 260) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 73,2 Mo

  • Dans ce numéro : Gambier, ces îles du bout du monde.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 98 - 99  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
98 99
TC 98 RiR TRHiTi vos rendez-vous à tahiti et dans les îles/your datebook in tahiti and its islands Du 31 janvier au 17 février January 31 until February 17 Festival de la fleur et de l’artisanat Pour la 10 e année consécutive, l’association des quartiers de Papeete organise cet événement afin de promouvoir leurs fleurs et la créativité des artisans des différents secteurs de la ville. Pour que la fête des amoureux commence en beauté dès le 31 janvier ! Flower and Craft Festival : In its 10 th consecutive edition, associations from the districts of Papeete organize this event to promote the town’s flowers and craftspeople. Held during the runup to Valentines day, starting on January 31 ! Tahiti, Papeete, jardins et fare pote’e de la mairie Informations  : adams.myrna@yahoo.fr Du 7 au 14 février/February 7 to 14 Salon de la Saint-Valentin Les artisans viennent y dévoiler leurs plus belles créations, quelques jours avant la fête des amoureux. Une occasion parfaite de trouver un bijou unique pour faire plaisir à sa ou son bien-aimé(e). Mais l’occasion aussi d’admirer la créativité et le talent des artisans polynésiens toujours très inspirés par les matériaux naturels. Valentine’s Day Fair : Craftspeople put their finest creations on display, a few days before this holiday for romantics. The perfect opportunity to find that unique piece of jewelry for that special someone in your life. It is also an occasion to admire the talent and originality of Polynesian craftspeople who are always inspired by natural materials. Tahiti, Papeete, Assemblée de la Polynésie française Informations  : Association bijouterie d’art polynésien, tél.  : 40.58.42.38. Du 1er au 9 février February 1-9 17 e FIFO, le Festival international du film océanien Cet événement organisé comme chaque année vise à mettre en valeur la culture et l’histoire de l’Océanie au travers de projections, d’ateliers, de colloques, de rencontres et de conférences. Orchestré durant une semaine en partenariat avec l’association AFIFO, il vise plus largement à assurer la promotion de l’Océanie au travers de l’audiovisuel. Il accueille toujours des invités prestigieux et sa programmation comme son palmarès sont toujours très attendus par le public comme par les professionnels du secteur. Si le thème, qui donne sa couleur à l’événement, n’était pas encore connu à l’heure où nous mettions sous presse, cette édition proposera comme les précédentes de très nombreux rendez-vous participatifs au public, le Fifo jouant par ailleurs un important rôle économique de par sa contribution au développement du marché de l’audiovisuel océanien ; un marché en plein essor et qui continue à accroître son public. 17 th FIFO, Oceanian International Film Festival : This event is organized, as it is every year with the aim of promoting and publicizing the culture and history of Oceania, through film projections, workshops, seminars, meetings and conferences. Planned out over one whole a week, in partnership with the AFIFO association, it promotes Oceania in its broadest sense through the audovisual medium. It always hosts prestigious guests and the program as wellas the competition winners are always much anticipated by both the general public and industry professionals. The theme, which animates this edition was not yet known at the time of publishing, but as always the festival promises many public showings and events. The FIFO plays a major economic role in the development of the Oceanian audiovisual market ; a market that is rapidly expanding and has a large popular following. Tahiti, Grand Théâtre de la Maison de la Culture Informations  : www.maisondelaculture.pf - page Facebook Maison de la Culture – tél.  : 40.54.45.44. Miss Tahiti 2015 ; Vaimiti T&efitu. - Mai. DR Tahiti zoom
DR C. DUROCHER vos rendez-vous à tahiti et dans les îles/your datebook in tahiti and its islands Les 13 et 14 février/February 13 and 14 Jeanfi décolle SA Productions, Radio 1 et Tiare FM vous invitent à découvrir le parcours hilarant d’un stewart qui monte, qui monte ! Un show qui s’inscrit dans le cadre d’une reconversion plus que réussie pour Jenfi Janssens, devenu en moins d’un an la coqueluche du public. Jeanfi décolle (Jeanfi takes off) : SA Productions, Radio 1 and Tiare FM invite you to discover the hilarious story of a steward who keeps going higher and higher ! A show that is part of Jenfi Janssens’successful comeback, becoming the public’s darling in less than a year. Tahiti, Arue, hôtel Tahiti PearlBeach Informations  : www.radio1.pf Le 14 février/February 14 Concert des Professeurs du Conservatoire Un merveilleux concert, qui lance la saison 2020 des événements de l’établissement, à partir de 19 h 15. Au programme  : des partitions classiques, mais aussi des danses traditionnelles, du théâtre et des arts visuels (street painting). Concert by the Conservatory Instructors : A wonderful concert, to launch the institute’s 2020 events program, starting at 7:15pm. The program includes classic sections, but also traditional dance, theater and visual arts (street painting). Tahiti, Papeete, Petit Théâtre de la Maison de la Culture Informations  : cellule communication du Conservatoire artistique de la Polynésie française – tél.  : 40.50.14.18. – communication@conservatoire.pf – www.conservatoire.pf DR DIDIER SU ER ONCERT SANS MUSICK VENDREDI 21 fi 191180 REM THEATRE TAHITI DRI"tr- El aGr,e Pewx/Cil Le Syndrome du, Le 21 février February 21 Didier Super Venez à la rencontre de cet humoriste qui n’a pas peur de transgresser tous les codes de la bienséance et du politiquement correct. Résultat  : fou rire garanti ! Cet humoriste chanteur et musicien français, adepte de la provocation, rit de tout et de tout le monde même des caniches. Iconoclaste, Didier Super fabrique des chansons avec au maximum trois accords et une voix flottante, s’autorisant toutes les insanités par le biais d’un cynisme revendiqué. Quasiment tous ses spectacles se jouent à guichet fermé ! Didier Super : Come and experience this comedian, who has no fear of stepping over the line of decorum or political correctness. The result : crazy laughter guaranteed ! This French comedian, singer and musician, a skilled provocateur, poking fun at everything and everyone, even poodles. Iconoclast, Didier Super writes songs with at least three chords and one floating voice, in a stream of insanities delivered with asserted cynicism. Almost all his shows sell out ! Tahiti, Papeete, Petit Théâtre de la Maison de la Culture Informations  : billeterie en ligne sur  : www.angela-r-productions.pf ainsi que dans les magasins Smart Store centre Vaima et ISTORE Pacific Plazza Le 22 février February 22 Élodie Poux, Le syndrome du Playmobil Avec Le syndrome du Playmobil, spectacle 33 fois primé en 23 festivals, Élodie Poux, virtuose e l't"rd2) du standup cyniquement Le 22 Février 2020 jubilatoire, impose son humour UMMDTHEUREDELAMMMNDELACUURE P5,°, Easam libérateur en nous emportant dans un tourbillon de textes acérés et de personnalités hors normes, toutes plus ravagées les unes que les autres. Un humour grinçant, qui pique et qui fait délicieusement du bien. Élodie Poux ose tout, c’est même à ça qu’on la reconnaît. Et vous voilà prévenus ! DR Élodie Poux, Le syndrome du Playmobil (the Playmobil syndrome) : Élodie Poux, the cynically joyous virtuoso of French standup comedy brings us Le syndrome du Playmobil, a show that has won 33 awards in 23 festivals. Her liberating humor leads us into a whirlwind of acerbic prose and unusual characters, each more damaged than the other. A dark humor that is both cutting and feels oh so good. There are no holds barred for Élodie Poux, in fact it’s her signature trait. At least you can’t say you haven’t been warned ! Tahiti, Papeete, Grand Théâtre de la Maison de la Culture Informations  : page facebook PACL EVENT RIDEAU ROUGE TAHITI - lvsb@mail.pf - tél.  : 87.23.73.86. (Stéphane)



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 1Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 2-3Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 4-5Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 6-7Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 8-9Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 10-11Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 12-13Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 14-15Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 16-17Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 18-19Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 20-21Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 22-23Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 24-25Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 26-27Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 28-29Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 30-31Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 32-33Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 34-35Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 36-37Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 38-39Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 40-41Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 42-43Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 44-45Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 46-47Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 48-49Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 50-51Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 52-53Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 54-55Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 56-57Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 58-59Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 60-61Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 62-63Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 64-65Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 66-67Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 68-69Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 70-71Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 72-73Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 74-75Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 76-77Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 78-79Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 80-81Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 82-83Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 84-85Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 86-87Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 88-89Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 90-91Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 92-93Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 94-95Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 96-97Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 98-99Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 100-101Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 102-103Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 104-105Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 106-107Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 108-109Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 110-111Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 112-113Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 114-115Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 116