Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°105 de jan/fév/mar 2020

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Tahiti Communication

  • Format : (197 x 260) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 73,2 Mo

  • Dans ce numéro : Gambier, ces îles du bout du monde.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 70 - 71  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
70 71
Tō Māui’ōrure hope’a 70 E tama here’o Māui nō Moana Nui mau ta’ata. I te mau vahi ato’a, i roto i te mau pu’era’a motu, i Apato’a, Apato’erau, i Ni’a, i Raro, i te mau fenua Nauru, Fiti, Porinetia mā ; topa hia tetahi motu, tetahi vahi ta’a’ē, i tōna i’oa’ei tapa’o nō tetahi peu māere tānai rave. Tapa’o fa’a’ite ato’a’o te faufa’a rahi’a te mau natira’a tā teie’aito tu’iro’o’e tāna’ōpū feti’i i natii rotopū i tenā mau pupu ta’ata noa atu te hi’ora’a’ē. E fa’ati’a mai tetahi mau ta’o noa, tetahi mau i’oa atua, i’oa’aito, te ta’amu pāpū’e vai ra mai te’ōmuara’a,’aore ra tei natihiai roto i tetahi mau fārereira’a tei tupu’e tei mau i te maorora’a tau nava’i nō te vaiho mai tetahi mau tapa’o tei vai mai te tau e te tau. Nehenehe’e’iriti tō māui i’oa aura’a  : « Ui māere »’aore ra « Te mauuira’a ». Te fa’a’ite mai nei tāna mau’ā’ai tetahi huru ta’ataui māere, fa’a’o’ō’o, fa’aro’o’ore, pipiri tao’a’ore. E ta’ata tītau ia ha’amāramarama hia’ōnai ni’ai tetahi tapu’aore rai te hō’ē fifi.’E fa’aū’ōnai te ri’ari’a. Mai te peu e’aita’e ta’ata nō te tātara mai te aura’a,’e imi’ōna, mā te fāfā i te pa’ari’a te mau māmū,’e tāmata’ōna,’e’ōrure, hi’o atu ai’eaha te’ohipa’e tupu i muri mai. Mea nā reiraei’ōna, tāna mau tua’ana’e te metua tāne,’ua’imi nā mua, roa’a mai ai te matau mana. Mā teie mauiha’a faufa’a rahi,’ua’ōrure’ōiai te moana paruparu nō te haere’e hi’o’eaha tō muri mai i te’iriātai. Nō tōna ravera’a mai i tetahi mau tapa’o feti’a’e tā te tino i’apo mai i roto i tōna tere,’ua roa’ai āna te rave’a nō te ho’i mai i te vahi revara’a. Mea na reira tāi’ara’a hia mai tetahi mau motu’ē atu’ei nohora’a ta’ata ia āpi ana’e te fenuai reira rātou’e ora ai.’Ua roa’ai āna ia fa’arata mai te auahi nō te fa’a atea tō te Pō ta’o, nō te tunu i te mā’a’e nō te tāmahanahanai te tino ia to’eto’e ana’e.’Ua roa’ai āna ia fa’ahepo i te mahana ia ha’apa’o i te ta’ata tāpūpūra’a tau. Rāua tōna metua tāne,’ua’aro’e’uaupo’oti’ai te mau tuputupua taehae’amu ta’ata. Nā ra’a te pe’ape’a,’ua fa’aru’e te mau ta’atai te mau ana nō te fa’aapi, fa’anaho, fa’arata te area motu’oviri tei ha’atuha’a hia te vahi nō te mau atua’e nō te mau peu ta’ata huru rau. Mea nā reira,’Aua’e tō Māui mā mau’ohipa,’ua patu te mau ta’atai ni’ai te mau motu, tetahi mau’āi’a fenua mā te rahu i te mau hiro’a tumu nō te fāri’i, ha’apa’o, poihere i tō rātou mau tama ia riro’ei ta’atai roto i teie nei Ao. Nā roto i te ha’apāpūra’a e te vai ra te RiR TFIHiTi ri’ari’ai roto i te ta’ata’ā’au, mā te tā’ati ia Māui Rū’au, huti hia nā te’aito teinaupo’o’ī i te mau mana’o’āpī’e tei’ore ri’ari’a,’ua roa’a ia rātou ia vaiho i te mana’o hāpepa nō te’iriti i te mau’e’a ha’amaita’i nā roto i tōna mau tere haru fenua, ha’atupu i te hau, fa’anahonaho te vahi nohora’a’aore tuputupua fa’ahou. Terā rā, rahi ana’e tāna mau ha’amaita’ira’a,’ū’ana mai tōna here i te ta’ata. Tu’u’ore noa ai te mana’o taparahi i te pohe.’Aue e !’Eiaha ra’ōna iho’e pohe ! Ti’apa’i’ōrure ia nō teie’ōpū feti’i metua tāne atua, metua vahine ta’ata ! Mana’o atura Māui’e ha’apohe i te pohe mā te ha’apoheroai tāna feti’i rā’o Hina nui’o te Pō, vahine tīa’i Nohora’a ta’ata pohe. Ha’amana’o ana’e tātou, nāna te rouru’aore i pa’apa’ai te ahu hihi mahana tā Māui i rave nō te fa’ahepo i te Mahana’a fa’aea mai 12 hora nō te ta’ata, vaiho atu ai i te’Ava’e’e mono i āna 12h. Fa’a’ite mai tetahi moemoea’e tahua’ōna. Nō reira fa’aru’e atura’ōiai terā’ōpuara’a. Tae atu i tetahi mahana pi’i hia mai rāua tō metua tāne’e haere’e tauturu tō tetahi motu i reira te ora ra tetahi ti’apa’i’ūrī’amu ta’ata.’Ua fifi tō rāua tere.’Ua farerei rāuai te hō’ē vero. Taera’a rāuai te fenua, nō tōna rohirohi, ta’oto atura te metua. Reva atura Māui taure’are’a’e ha’uti i roto i te mau’are miti’e te mau’ōu’a mā te fa’atihaehae tetahi mau ma’o tānai ha’avī’ōhie. Hi’ora’a’ōnai tahatai’aita fa’ahou metua tāne. Nō tōna pe’ape’a ho’i’oi’oi Māui i ni’ai te fenua,’aore metua tāne.’Ua pi’i,’ua’imi. Terara ti’apa’i’ūrī’ōpū rarahi tānai farerei, tānai’aro’e tānai taparahi. Mā te ti’aturi’aitiai’ino roa,’ua’ātore’o Māui taure’ai te’ūrī nō te fa’aorai te metua, terā rā, maoro roa. Tahu atura’o Māui taure’ai te hō’ē ti’apa’i auahi, tānina atu ai i te ūrī. To’eto’era’a te rehu auahi, fa’atārava atura’ōia tōna metua tino i ni’a, tīraha atu i tihiti. Ia rere rāuai Rohotu no’ano’a. Te tere rā tō rāua vāruai te Rohotu no’ano’a, po’i mai tō rāua tino i te one, te hu’ahu’a’ōfa’i’e te pūpū. Ta’ahi ai tetahi mau ta’ata nā ni’a iho mā te ta’a’ore e’e tino pohe te vai rai reira. Ta’ahi pinepine mai te hō’ē poti’i na ni’ai tō Maui ivi. Hapu maere atura mai’ōna, fanau mai ai i te hō’ē tamāroa hō’ē a hoho’a matai tō Māui taure’a.’Uaupo’oti’a ia’ōiai ni’ai te pohe’e’ua fanau mai i te hō’ē hua’ai rahi tāne vahine itoito mau. a photos  : benthouard.com
Légende polynésienne/Polynesian legend Māui’s final feat Māui is the darling child of the islanders of the vast Pacific, Moana Nui. Everywhere, within the archipelagos, to the north or south, in the east and west, in Micronesia, Melanesia or Polynesia ; an island or special site carry his name, a silent witness to his exploits. This shows the importance of the links created by this legendary hero and his family, between people of strikingly different appearance. A shared vocabulary, gods and heroes demonstrate clearly a shared heritage and origin, resulting from sufficiently lengthy interaction that traces have survived from time immemorial. Māui can be translated as : «Questioner» or «Questions». Listening and reading the accounts of his feats reveal his true nature, curious, impertinent, feisty and very generous. This is someone who demanded to know why there was a prohibition or dreadful situation. He stared fear in the face. If no-one could explain a situation to him, he would try and find out himself, testing ideas to find answers, experimenting, defying and observing what followed. This is how, accompanied by his brothers and father, he went on a quest for a magic fishhook. With this precious tool, he was able to defy challenge the liquid kingdom and go beyond existing horizons. Because he had been careful to take his bearings from the stars and surroundings, he was able to navigate back to his starting point. He was also able to offer island as gifts for the population, when they became too numerous on one island, fishing new onesup from the oceans. He learned how to make fire, to chase away the unknown in the dark of night, to cook foods and to keep warmwhen it was cold. He was able to control the sun, giving it the right rhythm to allow humans the time to carry out their daily chores. At his father’s side he was able to chase and defeat terrible man-eating monsters. Reassured, men and women came out of their caves to work the land and build shelter on their island homes, dividing one area for divinities the other for all types of human activities. Thanks to the Maui’s efforts, the islanders were able to establish societies and to grow food crops to feed their children and allow humans to fill the world. By recognizing the fears that lurked in the hearts of men, the Māui family, united behind the father and led by the youngest son, because he was the most imaginative and audacious of all, were able to control this paralyzing sentiment. It allowed them to spread their civilization through voyages of conquest, pacification and transformation, as soon as the monsters had been chased away. And, the more Māui the Younger helped humans the more he came to love them. He also became obsessed with the idea of cheating death. For that to happen however, it was vital that he stay alive. What a challenge for this demigod family, descended from a human and a god ! Māui first decided to try to kill death by killing his relative Hina nui’o te Pō (Great Hina from the Shadows), the guardian of the Land of the Dead. Let’s not forget, it is she who gave her strands of hair, that were so resistant they could not be burned by the hottest fire, in order to catch the sun and make it slow its course, so that it stayed with men for half a day, before giving way to the moon for the other half of the day. In a dream, he saw that he could not achievethis. And so, he abandoned his mission. And then, one day, he and his aging father were asked to save an island from a giant man-eating dog. The voyage was arduous, they were buffeted by a storm. Arriving at the island, his father was tired and rested on the beach. Māui the Younger decided to play in the surf with dolphins and to combat sharks, that he easily subdued. Glancing back at the shore he noticed that his father was nowhere to be seen. He hurried back, worried, still no sign of the old man. He called out, searched high and low. All he found was a huge dog with a swollen belly, whom he fought and killed. Not wanting to believethe worst, Māui the Younger cut the dog’s belly open to free his father, but too late. Māui the Younger made a huge fire and burned the dog’s body. He laid out his father’s body on the cold ashes and stretched out next to it, so that they could both fly away to Rohotu no’ano’a, the fragrant afterlife. While their spirits travelled, their bodies were covered with sand, broken coral and shells, over which people sometimes walked, without suspecting their remains lay there. After unknowingly passing several times over Maui’s bones, a young woman fell miraculously with child. She gave birth to a boy who looked like Māui the Younger. In this way he did indeed overcome death, the father of a long line of courageous men and women. RiR TFIHiTi 71



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 1Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 2-3Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 4-5Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 6-7Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 8-9Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 10-11Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 12-13Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 14-15Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 16-17Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 18-19Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 20-21Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 22-23Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 24-25Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 26-27Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 28-29Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 30-31Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 32-33Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 34-35Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 36-37Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 38-39Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 40-41Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 42-43Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 44-45Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 46-47Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 48-49Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 50-51Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 52-53Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 54-55Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 56-57Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 58-59Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 60-61Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 62-63Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 64-65Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 66-67Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 68-69Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 70-71Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 72-73Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 74-75Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 76-77Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 78-79Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 80-81Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 82-83Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 84-85Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 86-87Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 88-89Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 90-91Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 92-93Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 94-95Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 96-97Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 98-99Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 100-101Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 102-103Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 104-105Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 106-107Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 108-109Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 110-111Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 112-113Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 114-115Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 116