Un archipel tropical « différent » L’archipel des Gambier est à près de 1 700 kilomètres de Tahiti. Soit, si l’on place l’ensemble des archipels de la Polynésie française en superposition d’une carte de l’Europe, l’équivalent de la distance Paris/Skopje, en Macédoine. Situé largement plus au sud que les îles de la Société, ses îles bénéficient d’un climat plus frais, notamment pendant l’hiver austral (de juin à septembre). Loin d'être désagréable, il est vivifiant et favorise le développement d’une végétation abondante et diversifiée. La langue a beaucoup d’analogie avec celles de la Nouvelle- Zélande, de l’île de Pâques, de l’archipel des Cook, des Marquises, des Sandwich, et du vieux langage des Paumotu. L’ancienne langue de Tahiti lui ressemblait encore ; mais le tahitien d’aujourd’hui en diffère davantage. Si la perliculture occupe la plupart des habitants durant toute l'année, l'arrivée de la saison des litchis, véritables "perles rouges" est attendue par tous./If black pearl-farming keeps most of the inhabitants busy year-round, the season of «red pearls» or lychees is also much anticipated by everyone. 46 A tropical archipelago with a «difference» The Gambiers are nearly 1,700 kilometers distant from Tahiti. If you super-impose the whole of French Polynesia onto a map of Europe, it is equivalent to the distance between Paris and Skopje, in Macedonia. Lying at a much more southerly latitude than the Society Islands, the Gambiers have a much cooler climate, especially marked during the austral winter (from June to September). Far from being unpleasant, it is invigorating and contributes to the verdant lushness of the abundant and variable vegetation. The spoken language has many similarities to the languages of New Zealand, Easter Island, the Cook Islands, Marquesas, Hawaiian Islands and ancient paumotu languages. The ancient Tahitian language had more similarities with it at one time, though today it seems quite distinct. RiR THTi imM 4 Le royaume de la perle de culture Les eaux fraîches, riches en nutriments, d’un lagon en bonne santé et préservé grâce à son isolement sont un milieu marin adapté au développement de l’huître perlière Pinctada margaritifera. Avec quatre-vingtquatre fermes et 1 300 hectares de concessions, cet archipel détient la plus grande surface d’exploitation perlière de la Polynésie française. Kingdom of the cultured pearlThe cool, nutrient-rich waters and healthy lagoon, preserved thanks to the archipelago’s isolation, have created an ideal marine environment for the pearloyster Pinctada margaritifera to thrive. Witheighty-four farms and 1,300 hectares of lagoon under exploitation, it is the archipelago with the largest surface area of pearlfarms anywhere in French Polynesia. f I I |