Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
Air Tahiti Magazine n°105 jan/fév/mar 2020
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°105 de jan/fév/mar 2020

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Tahiti Communication

  • Format : (197 x 260) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 73,2 Mo

  • Dans ce numéro : Gambier, ces îles du bout du monde.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 102 - 103  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
102 103
DR C. Durocher 102 RiR TFIHiTi vos rendez-vous à tahiti et dans les îles/your datebook in tahiti and its islands Le 27 mars/March 27 Concert musiques actuelles  : Rock sur scène Les meilleures formations de rock et reggae du département des musiques actuelles du concert font face au public pour un concert toujours très chaud. Au programme  : de belles révélations et de nombreux espoirs de la scène pop du Fenua. Pop music concert : Rock the stage : The best reggae and rock groups at the current music department put on a concert for their public, it’s always warmly received. On the line-up are some exciting discoveries and a variety of young hopefuls on the fenua’s pop scene. Tahiti, Arue, hôtel Tahiti PearlBeach Resort Informations  : cellule communication du Conservatoire artistique de la Polynésie française – tél.  : 40.50.14.18. – communication@conservatoire.pf – www.conservatoire.pf Le 14 mars/March 14 Concert de l’orchestre symphonique des jeunes Ce concert sera proposé en après-midi à partir de 15 h 30 par l’orchestre symphonique des jeunes, dirigé par Amandine Clémencet, associé pour l’occasion avec les ensembles traditionnels juniors et classiques (flûtes, clarinettes, percussions, ukulélé). Les jeunes espoirs de la musique classique et traditionnelle seront tous présents sur scène, parfois pour des premiers pas très attendus. Youth Symphony Orchestra Concert : This afternoon concert by the Youth Symphony Orchestra, conducted by Amandine Clémencet, along with the junior and classical traditional groups (flutes, clarinets, percussion, ukulele) will start at 3:30pm. Grouping together on stage theup and coming classical and traditional musicans, for sometimes unexpected premiers. Tahiti, lieu encore à définir Informations  : cellule communication du Conservatoire artistique de la Polynésie française – tél.  : 40.50.14.18. – communication@conservatoire.pf – www.conservatoire.pf Le 28 mars/March 28 Temples, églises et marae du Fenua (3 e édition) Pour ce tour consacré à l’architecture et à la culture, Tahiti Tourisme vous invite à la visite de vestiges de l’histoire coloniale et autochtone polynésienne. Divers édifices, marae et autres œuvres architecturales sont mis à l’honneur pour l’occasion tout autour de l’île de Tahiti. On raconte, on transmet, on revisite, on se remémore le passé. Fenua temples, churches and marae (3rd edition) : On this tour dedicated to the cultural architecture, Tahiti Tourisme invite you to discover the remains of colonial and ancient Polynesian history. Different structures, marae and other architectural works are showcased on a journey around the island of Tahiti. The past is retold, shared and commemorated. Tahiti Informations  : info@tahititourisme.org - www.tahititourisme.pf - tél.  : 40.50.40.30. DR
DR TC vos rendez-vous à tahiti et dans les îles/your datebook in tahiti and its islands Le 28 mars/March 28 Chantal Goya Chantal Goya est de retour sur le devant de la scène avec toujours autant de succès ! Pour la première fois à Tahiti, elle viendra à la rencontre des Polynésiens avec son spectacle «Le monde magique de Chantal Goya» incluant tous ses tubes intemporels. Chantal Goya : Chantal Goya returns to the stage, enjoying her usual success ! For a first time in Tahiti, she will performher show «Le monde magique de Chantal Goya (Chantal Goya’s Magical World)» which includes all her timeless hits, in front of the French Polynesian public. Tahiti, Papeete, Grand Théâtre de la Maison de la Culture Informations  : billeterie en ligne sur  : www.angela-r-productions.pf ainsi que dans les magasins Smart Store centre Vaima et ISTORE Pacific Plazza Le 28 mars March 28 Earth Hour Lancée en 2007 avec un seul événement à Sydney, l’opération Earth Hour est désormais organisée aux quatre coins du monde afin de sensibiliser aux risques du dérèglement climatique, alors que les cinq dernières années ont été les plus chaudes jamais enregistrées. L’événement mondial, qui vise aussi à préserver la nature, se déroule également sur la Polynésie française. L’idée est de sensibiliser à notre consommation énergétique beaucoup trop importante comparée aux ressources de la planète. Lors du Earth Hour, il faut éteindre ses lumières pendant une heure (entre 20 h 30 et 21 h 30, heure locale à Tahiti). Mais l’événement est également l’occasion de concerts, d’expositions, d’animations… le tout consacré à l’environnement. Earth Hour : Launched back in 2007 as a single event held in Sydney, today Earth Hour is observed all over the world, in order to raise awareness about climate change. These last five years having been the hottest on record. The global event, which wants to protect nature, also happens in French Polynesia. The idea being to share information about human overconsumption of energy, with respect to available planetary resources. During Earth Hour, you should switch off all the lights for one hour (between 8:30pm and 9:30pm, Tahitian time). But there are also concerts, exhibitions and various types of entertainment…all focused on the environment. Tahiti Informations  : page Facebook de Earth Hour Tahiti Jusqu’au 20 septembre 2020/Until September 20, 2020 Tupuna → Transit Afin de pouvoir accueillir le public durant la période charnière de ses travaux de rénovation, le Musée de Tahiti et des îles a choisi de proposer cette nouvelle exposition, qui présente une centaine de pièces issues de ses collections (des collections dont l’exposition permanente est fermée depuis septembre 2018). Cette parenthèse est l’occasion d’éclairer ces pièces emblématiques issues des cinq archipels de notre Fenua sous un jour nouveau via une mise en scène particulière évoquant l’histoire de l’institution muséale, mais également son avenir et les enjeux auxquels est confrontée l’équipe scientifique pour bâtir le musée de demain. Comme un clin d’œil à ces nombreux voyages, déplacements et déménagements sous-jacents, dans l’un des espaces aménagés spécialement pour l’événement, les objets sont présentés sur quatre grandes pirogues, symbole du voyage, référence à la fois aux grandes migrations polynésiennes mais aussi au transit actuel des collections. Une vitrine présentant les dernières acquisitions de l’établissement est également proposée sur le parcours tandis que les installations numériques présentées sont, elles, amenées à évoluer. Tupuna → Transit : As a way of catering to visitors during this pivotal period when major renovation work is underway, the museum of the Islands of Tahiti has decided to open a new exhibit displaying around a hundred objects from its collections (the permanent collection halls have been closed since September 2018). This temporary situation is a perfect opportunity to spotlight these emblematic objects come from all five of our fenua’s archipelagos, in a different setting, one that evokes the museum’s history, but also the forwards to the challenges facing the team of scientists, looking to build a museum for the future. As a nod to the underlying travels, moves and relocations required, in one of the display areas especially designed for the event, the objects are laid out on four large canoes, symbolic of journeying, a simultaneous reference to the great Polynesian migrations but also the transit of the actual collections themselves.. Tahiti, Punaauia, Musée de Tahiti et des îles Informations  : www.museetahiti.pf !.L ! H DR 103



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 1Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 2-3Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 4-5Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 6-7Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 8-9Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 10-11Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 12-13Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 14-15Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 16-17Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 18-19Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 20-21Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 22-23Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 24-25Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 26-27Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 28-29Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 30-31Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 32-33Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 34-35Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 36-37Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 38-39Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 40-41Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 42-43Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 44-45Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 46-47Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 48-49Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 50-51Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 52-53Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 54-55Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 56-57Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 58-59Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 60-61Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 62-63Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 64-65Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 66-67Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 68-69Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 70-71Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 72-73Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 74-75Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 76-77Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 78-79Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 80-81Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 82-83Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 84-85Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 86-87Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 88-89Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 90-91Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 92-93Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 94-95Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 96-97Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 98-99Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 100-101Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 102-103Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 104-105Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 106-107Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 108-109Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 110-111Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 112-113Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 114-115Air Tahiti Magazine numéro 105 jan/fév/mar 2020 Page 116