Tahiti Tourisme-Florian Charreard CAPF 100 FliR TRI-liTi vos rendez-vous à tahiti et dans les îles/your datebook in tahiti and its islands De juillet à septembre From July to September Heiva des îles et des archipels Durant quelques mois chaque année, les îles de Polynésie française célèbrent traditionnellement leur culture en illustrant les histoires et légendes de leurs ancêtres grâce aux nombreuses associations mobilisées pour l’occasion. Les comités de tourisme demeurent les meilleurs relais pour annoncer les divers rendez-vous de ces festivités. Tahiti Tourisme s’y associe en veillant tout particulièrement à sensibiliser la population au tourisme via des actions ponctuelles complémentaires aux différents Heiva ou festivals culturels de ces archipels. The Heiva in the outer islands : Over a couple of months each year, French Polynesia’s islands celebrate their culture, following the tradition, animating the histories and legends of their ancestors, thanks to the hard work of numerous associations that participate. Tourism committees are often the best sources of information about the variety of activities held during the celebrations on different islands. Tahiti Tourisme is also involved their particular role being to help the local population be more aware of tourism, through regular events that are complementary to the various Heiva and other cultural celebrations in the islands. Tahiti et ses îles Informations : Tahiti Tourisme au 40.50.40.30. info@tahititourisme.org - www.tahititourisme.pf Du 4 au 20 juillet/July 4 to 20 Heivai Tahiti C’est l’événement culturel de l’année. Ce grand concours de chants et de danses, organisé pour la première fois en 1881, rassemblera de nombreuses troupes sur la grande place de To’ata pour six soirées de concours exceptionnelles, qui seront suivies de trois autres dédiées à la remise des prix (le mercredi 17 juillet) et aux prestations des lauréats (les vendredi 19 et samedi 20 juillet). Les groupes de danse présentent à cette occasion des spectacles préparés durant des mois dans deux catégories : « amateurs » et « professionnels ». Remporter le premier prix chez les professionnels est une consécration pour une troupe. Les danseuses et danseurs réalisent plusieurs tableaux en portant différents costumes, végétaux et traditionnels, qui font également l’objet d’un concours, de même que les orchestres, qui s’affrontent eux aussi dans différentes catégories. Un rendez-vous emblématique et plein d’émotions. Heivai Tahiti : The biggest cultural event of the year, this grandiose song and dance competition has been held since 1881. It brings together many dance troupes on To’ata’s great stage, during six evenings of exceptional competitions, followed by three further evening events for the prize-giving (Wednesday, July 17) and laureates’nights (Friday and Saturday July 19 and 20). The dance groups performshows that they have been preparing for months, ineither the « amateur » or « professional » categories. Winning the first prize in the professional category is a real honor for a troupe. The dancers performdifferent scenes wearing different traditional and plantbased costumes, which are also awarded prizes, likewise for the music the musicians, who also compete in separate categories. It is an event not to be missed, both highly emblematic and filled with emotion. Tahiti, Papeete, place To’ata Informations : www.tahiti-tourisme.pf/heiva 6, 13, 20, 27 juillet et 3 août/July 6, 13, 20, 27 and August 3 Ori i Tahiti au marae Arahurahu : AI’A, la patrie Au côté du Heiva I Tahiti, se tient un rassemblement tout aussi considérable et prestigieux, qui a pour cadre le marae Arahurahu sur la commune de Paea, lieu de culte des tupuna (ancêtres) des Polynésiens. Après le groupe Hitireva, vainqueur du Heivai Tahiti 2016, c’est le groupe Ori i Tahiti, vainqueur de l’édition 2018, qui a été sollicité pour se produire sur cette scène à nulle autre pareille. Pour l’occasion, une soixantaine de danseurs, chanteurs et musiciens investiront le site sacré sur le thème « AI’A, la patrie » offert par le jeune auteur Tane Raapoto. Un thème qui interroge sur la différence entre la notion de terre (fenua) et celle de patrie. Un thème difficile à retranscrire en chorégraphie et en musique que Teraurii Piritua, le chef de troupe, a pris le parti de diviser en quatre tableaux majeurs présentant des scènes différentes afin de permettre au public ne maîtrisant pas le reo mā’ohi, la langue tahitienne, de comprendre néanmoins toute la profondeur du questionnement.Nous vous invitons à vous y rendre afin d’apprécier une interprétation unique et porteuse de valeurs identitaires très fortes. Ori i Tahiti on Arahurahu marae : AI’A, homeland : In parallel with the Heivai Tahiti, another prestigious and important event is being held against the backdrop of Arahurahu marae in the district of Paea, a place of worship for Polynesian tupuna (ancestors). Following last year’s performance by the Hitireva group, winners of the 2016 Heivai Tahiti, it is now Ori i Tahiti, the 2018 heiva winners, that have been invited to performin this unique setting. A group of around sixty dancers, singers and musicians will interpret a piece by the young author Tane Raapoto « AI’A, homeland » on this sacred site. The theme questions the difference between the notion of land (fenua) and homeland. Not an easy theme to transforminto music and dance. The group leader Teraurii Piritua, has chosen to separate the performance into four parts, portraying four different scenes, allowing members of the public who do not understand reo mā’ohi, the Tahitian language, to nevertheless grasp the complexity of this questioning. You are invited to attend so that you can enjoy this unique interpretation that conveys very strong identity values. Tahiti, Paea, Arahurahu Informations : www.conservatoire.pf - Billets : ticket-pacific.pf (en ligne), magasins Carrefour et Radio 1 Fare Ute. G.Boissy |