Air Tahiti Magazine n°101 jan/fév/mar 2019
Air Tahiti Magazine n°101 jan/fév/mar 2019
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°101 de jan/fév/mar 2019

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Tahiti Communication

  • Format : (197 x 260) mm

  • Nombre de pages : 114

  • Taille du fichier PDF : 12,7 Mo

  • Dans ce numéro : Anaa, un projet-pilote d'écotourisme.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 78 - 79  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
78 79
DES « NICHES » DE QUALITÉ GARANTIES « BIO » … Guaranteed organic luxury produce… 78 r- met, 4me jaa ;e. Ulm", p..e 1 -.. RHUM À TAHA’A/Taha’a’s rum Les Polynésiens cultivaient déjà plusieurs variétés de canne à sucre de bouche avant l’arrivée des Européens. La variété O’Tahiti cultivée dans l’île de Taha’a (îles Sous-le-Vent) donne aujourd’hui un rhum de pur jus de canne certifié bio. La canne récoltée à la main est directement pressée et fermentée sur Tahaa avant d’être transportée puis distillée sur Tahiti. Ce fruit d'un travail artisanal allie respect de la tradition et modernité. Polynesians have cultivated a diversity of sugarcane varieties, since well before the arrival of Europeans. The O’Tahiti variety grown on the island of Taha’a (Leeward Society Islands) is made into rum using the certified organic cane juice. The cane is collected by hand, pressed and fermented on Taha’a, before being transported to Tahiti for distillation. The finished product is the result of a craft fabrication process that blends tradition and modernity. VIN DE CORAIL À RANGIROA Rangiroa’s coral wine Un vin nommé Vin de Tahiti est produit en plein cœur du Pacifique Sud, à Rangiroa dans l’archipel des Tuamotu. Une partie du vignoble est en voie de conversion, une démarche bio ayant été entamée dans un souci d’engagement durable et éthique, une étape importante pour l’image de la vigne cultivée sur cet atoll. A wine called Vin de Tahiti is produced right in the middle of the South Pacific, on the atoll of Rangiroa, in the Tuamotu archipelago. Part of the vineyard is being converted to organic production, as an ethical commitment to sustainability, an important aspect of the image that this atoll wine seeks to project. HUILE DE COCO VIERGE À NIAU Niau’s extra virgin coconut oil Au sein de la Réserve de biosphère de Fakarava (Tuamotu), région modèle reconnue par l’Unesco pour concilier la conservation de la biodiversité et le développement durable, Niau abrite une unité pilote de production d’huile de coco vierge certifiée «bio». Un exemple qui pourrait entraîner toute l’île à le devenir intégralement. In the middle of Fakarava’s UNESCO Human Biosphere Reserve (Tuamotu), a model site for combining biodiversity conservation with sustainable development, Niau has a pilot plant that produces certified organic virgin coconut oil. A shining example that could encourage the whole island to go organic. NONI Plus de 100 producteurs de noni - fruit d’un arbuste (Morinda citrifolia) donnant lieu à la production de jus nutraceutiques - sont en voie d’obtenir d’un organisme international la certification de leur production suivant les normes biologiques européennes, américaines et japonaises. More than 100 noni producers – a fruit that produces a nutraceutical juice and grows on the Morinda citrifolia bush – is about to obtain certification that their production methods conformto European, American and Japanese organic cultivation standards, from an international body.
…ET DES EXPÉRIENCES AYANT UNE VOCATION PÉDAGOGIQUE EN COURS … and other sites that aim to provide and ongoing educational experience VAIHUTI FRESH Créée en 2013 à Raiatea, Vaihuti Fresh est une entreprise agrotouristique dont la production est garantie (label Biopasifika). Certains de ses fondateurs ont été formés au Permaculture Research Institute (PRI) d’Australie. La permaculture est une méthode systémique et globale qui vise à concevoir des systèmes (habitats humains, systèmes agricoles…) s'inspirant de l’écologie. Cette ferme permacole accueille des étudiants-stagiaires dans le cadre de leurs études en agronomie du lycée agricole de Moorea, mais il en vient aussi du monde entier. Created in 2013 in Raiatea, Vaihuti Fresh is an agrotourism company, whose produce is guaranteed by the label Biopasifika. Certain of its founders have been trained at the Permaculture Research Institute (PRI) in Australia. Permaculture is a holistic method that aims to manage natural systems (human habitats, agricultural systems…) inspired by ecology. This permaculture farmwelcomes placement students from across the globe, but also high school students studying agronomy at Moorea’s agricultural high school. EVOLUTION FARM À BORA BORA Un livre témoigne du parcours et des découvertes d’un agriculteur en quête de sens. Johnny Rydge a grandi dans les îles, puis en Australie et en Asie du Sud-Est. Cuisinier, entrepreneur, globe-trotteur, il a ouvert de nombreux restaurants dans plusieurs pays, avant de changer radicalement de vie, en revenant dans les îles où il est né. Marié à une Polynésienne, père de quatre enfants, il s’est tout d’abord installé comme agriculteur à Taha’a en 2009 où il a fait la triste expérience d’un empoisonnement aux pesticides de synthèse. Après avoir rejoint Bora Bora, il a créé la Ferme de l’évolution (Evolution Farm). Il a écrit un ouvrage au titre éponyme, qui raconte une aventure de presque dix ans, ou comment produire des légumes et nourrir les populations des îles sans lutter contre la nature, mais en faisant d’elle notre meilleur alliée  : Evolution Farm, éditions Au vent des îles, 2009. A book that reveals one farmer’s journey of discovery, searching for a sustainable approach to cultivating food. Johnny Rydge grewup in our islands, then in Australia and Southeast Asia. Cook, entrepreneur, globe-trotter, he opened many restaurants in different countries, before giving it allup, returning to the islands where he was born. Married to a Polynesian, father of four children, he settled as a farmer on Taha’a in 2009, where he had a bad experience, being poisoned by synthetic pesticides. After that he moved to Bora Bora, where he created la Ferme de l’évolution (Evolution Farm). He has written a book of the same title, that tells their adventure over almost ten years, or how to produce vegetables and feed the populations of our islands without fighting against Mother Nature, but rather by making her our greatest ally : Evolution Farm, published by Au vent des îles, 2009. DR



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 1Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 2-3Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 4-5Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 6-7Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 8-9Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 10-11Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 12-13Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 14-15Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 16-17Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 18-19Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 20-21Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 22-23Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 24-25Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 26-27Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 28-29Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 30-31Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 32-33Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 34-35Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 36-37Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 38-39Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 40-41Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 42-43Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 44-45Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 46-47Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 48-49Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 50-51Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 52-53Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 54-55Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 56-57Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 58-59Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 60-61Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 62-63Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 64-65Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 66-67Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 68-69Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 70-71Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 72-73Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 74-75Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 76-77Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 78-79Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 80-81Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 82-83Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 84-85Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 86-87Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 88-89Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 90-91Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 92-93Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 94-95Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 96-97Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 98-99Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 100-101Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 102-103Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 104-105Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 106-107Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 108-109Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 110-111Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 112-113Air Tahiti Magazine numéro 101 jan/fév/mar 2019 Page 114