Air le Mag n°37 mars 2013
Air le Mag n°37 mars 2013
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°37 de mars 2013

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Textuel La Mine

  • Format : (220 x 287) mm

  • Nombre de pages : 68

  • Taille du fichier PDF : 27,7 Mo

  • Dans ce numéro : G.I. Joe Conspiration - 3D, l'action entre dans une nouvelle dimension !

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 46 - 47  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
46 47
AIR DU TEMPS FRAIS, ADJ. L’expression semble provenir de l’anglais « fresh ». Comme chez les Anglo-saxons, elle est utilisée pour désigner des choses ou personnes de manière positive. Être « frais » signifie être quelqu’un de bien : charismatique, bien habillé, entouré d’amis. Quant à l’expression « c’est frais », elle revient à dire « c’est cool ». Exemple. « Cette fille est trop fraîche, il faut que je la revois. » Synonyme : charmante. Prescription. À n’utiliser qu’en présence de personne initiées. Votre grand-mère pourrait croire que vous comparez votre jolie voisine à un morceau de viande. Et ce n’est pas le cas, n’est-ce pas ? » ou « catchy », cet adjectif cumule le double avantage d’avoir AIR DU IMPACTANT, ADJ. Dérivé du langage marketing et publicitaire, comme « asap une signification évidente et une consonance française. Ceci est suffisamment rare pour être relevé et applaudi. Bien utilisé, ce terme fera de vous une personne au langage précis et châtié, à peu de frais. Exemple. « Tu vois, ta réflexion, là, je la trouve pas très impactante en fait. » Synonyme : pertinente. Prescription. À utiliser en dehors du monde du travail, de préférence en présence de personnes du sérail : pubards, communicants… de manière à ce que la référence soit comprise. BOLOSS, N.M. Très populaire dans les cours de récré, le terme désigne une personne qui fait beaucoup de peine (en raison, par exemple, de son acné fulgurante, son haleine fétide, ses chaussures ringardes, sa no-life, etc.). L’expression est depuis peu comprise par les adultes qui l’utilisent désormais à toutes les sauces, dans l’espoir de se faire comprendre des jeunes générations. Exemple. « Ce type est trop un boloss, ne va pas le voir ! » Synonyme : bouffon. Prescription. Si vous avez moins de 18 ans, usez et abusez de ce terme. Si vous êtes majeur, arrêtez tout de suite, vous êtes ridicule. CHILL, V. INTRANSITIF Il s’agit tout simplement du mot anglais utilisé pour signifier qu’on passe du bon temps, dans un endroit cool, en ne faisant rien de spécial. La différence, c’est qu’on peut désormais conjuguer le terme à la française. On se retrouve donc en train de « chiller » à la terrasse d’un café en ville ou à écrire sur les cartes postales qu’on a « chillé » pendant quinze jours sur la Côte d’Azur et les qu’on « chillera » pareil en mots hiver dans le chalet des parents à Chamonix. Très prisé des milieux bling-bling et bourgeois. Exemple. « On est en train de chiller au bord de la piscine, tu viens ? » Synonyme : se relaxer. Prescription. À prononcer « tchill » comme en anglais. Si vous SEUM, N.M. Le mot semble provenir de l’arabe « sèmm », qui signifie « venin », et désigne les frustrations d’un individu, les situations de nullité ou de rage immense. « Avoir le seum » signifie donc être triste, énervé, révolté, etc. Très utilisé en banlieue. Exemple. « Trop l’seum cette fête. Je rentre chez moi ! » Synonymes : nul, pourri. Prescription. À dire d’un air blasé, dans les contextes les plus variées, surtout les plus chics, de façon à signifier qu’on a des amis dans tout le grand Paris. pas êtes né avant les années encore 1990, pour savoir quand l’utiliser, d voyez si vous pouvez remplacer le mot « chiller » par « être relax ». 46 46 MARS 2013
condition de savoir prononcer ces trois chiffre en chinois. Dans TEMPS 521, CODE Voilà de quoi impressionner l’élu de votre cœur… pà l’Empire du milieu, cette suite de chiffres (Wǔ, èr, yī ou 五 二 一) est proche de la prononciation de la phrase « Je t’aime » (Wǒ ài nǐ ou 我 爱 你). Par extension, dire ou écrire 521 sur un sms est devenu un moyen de déclarer sa flamme, en toute discrétion. Exemple. En écrivant « <3 521 <3 », vous encadrerez votre déclaration de deux cœurs, le tout en langage codé. So romantic ! Prescription. Si vous ne vous adressez pas à un sinophile, prenez soin d’expliquer le sens de cette suite de chiffres avant. Le message risquerait de tomber totalement à plat dans le cas contraire. VDM, ABRÉV. VDM, ce sont les initiales qui concluent les anecdotes de l’excellent viedemerde.fr, compilant les plus beaux moments de solitude de nos existences. Avec le succès du site, ces trois lettres sont entrées dans le langage courant. Elles permettent de définir un passage un peu difficile de sa vie, tout en signifiant que ceci n’est que passager. Exemple. « T’as vraiment une VDM, ma parole, repars à zéro. » Synonyme : la lose. Prescription. L’expression étant apparue sur Internet, elle s’utilise surtout à l’écrit, par e-mail, sur Facebook ou Twitter. À l’oral, on préfèrera sa version longue : « vie de merde ». de 2013, Forever » qui vous servait à désigner votre meilleure copine au ans le dico BESTA, ABRÉV. Vous vous souvenez de l’expression BFF pour « Best Friend début des années 2000 ? Et bien « besta » est sa version 2013, forgée à partir de cette manie qu’ont les rappeurs de mettre des « a » à la fin des mots en « er », pour forcer l’accent américain : « ganster » devient ainsi « gangsta », « sister » devient « sista » et « best friend forever » devient « besta ». Exemple. « J’te présente Léa, ma besta. On ne se quitte jamais. » Synonymes : âme sœur. Prescription. À ne dire que si vous êtes encore au lycée ou évoluez dans le milieu hip-hop et R&B. L’URBAN DICTIONARY, LA BIBLE DU LANGAGE DE LA RUE Parce que le Robert met vraiment trop de temps à faire entrer des nouveaux mots (sachez que « psychoter », « pipoter » ou encore « LOL » viennent tout juste d’y faire leur apparition), ce dico 2.0. répertorie en quasi temps réel toutes les évolutions de notre langage. Le principe ? Les internautes y proposent tous les mots et les définitions qu’ils souhaitent, sans avoir besoin de s’inscrire. L’audience vote « pour » ou « contre » afin de décider si le sens proposé est approprié et les meilleures définitions sont placées en tête de page. Bémol : les définitions sont en anglais exclusivement, même pour les mots et expressions issues des autres langues. www.urbandictionary.com Crédit 47 47



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :