54 Ici & ailleurs miscellanées Épicez-tout ! Londres Mélasse de grenade turque, citrons d’Égypte confts au sel, sumac de Jordanie… C’est sur le marché de Borough qu’est née l’épopée relevée d’Arabica Food & Spice. Des condiments triés sur le volet, parfois méconnus, venus de petits fermiers du Moyen-Orient. Le tout cerné d’un graphisme appétissant pour le pur zeste british. MA Turkish pomegranate molasses, salt-preserved lemons from Egypt, Jordan sumac... The red hot epic of Arabica Food & Spice was spawned at the Borough Market, an exclusive selection of at times little-known condiments from small farmers in the Middle East. The luscious logos, motifs and designs add a truly British touch. ARABICA FOOD & SPICE www.arabicafoodandspice.com Poésie du cosmos Londres Passionnée par les observatoires, notamment ceux du XVIII e siècle en Inde, et par d’improbables architectures émergeant de la mer ou des déserts, la jeune photographe française Noémie Goudal poursuit sa quête des cieux en exposant des grands formats et des stéréoscopes qui explorent l’intangible et offrent une perception sacrale de la voûte céleste. DB Young French photographer Noémie Goudal has a passion for light stations (particularly 18th-century ones in India), and for spherical forms and other improbable objects rising from the desert or the sea. She is pursuing her fascination for the skies with these large-format works and stereoscopes that explore the intangible and create a sacred perception of the heavens above. SOUTHERN LIGHT STATIONS Jusqu’au 10.01. 16-18 Ramillies Street. www.thephotographersgallery.org.uk Chaleur andine Patagonie L’alpaga, ce drôle de dromadaire sans bosse du continent sud-américain, a la bonté d’âme de produire en abondance une laine fne et douce. Dans le plus pur respect des méthodes ancestrales, Animaná tisse des ponchos, des écharpes et des plaids, dont les teintes proviennent des feurs, des fruits et des tanins récoltés sur les terres spirituelles de la cordillère des Andes jusqu’à l’extrémité patagonienne. JP The alpaca, the domesticated species of South American camelid, has the goodness of heart to produce fne, soft wool in abundance. Carefully respecting traditional techniques, Animaná weaves ponchos, scarves and throw blankets using dyes derived from fowers, fruit and tannins harvested on spiritual lands, from the Andes to the tip of Patagonia. ANIMANÁ www.animanapatagonia.com D’un continent l’autre New York Beau pari que celui du MoMA à travers l’exposition Transmissions, Art in Eastern Europe and Latin America : croiser les créations de l’Amérique latine et de l’Europe de l’Est. Au-delà des différences politiques et culturelles, de Prague à Bogota, les artistes développent des courants alternatifs – art cinétique ou conceptuel – où résonnent réfexions et engagements d’une époque. DB MoMA’s ambitious show « Transmissions : Art in Eastern Europe and Latin America » juxtaposes works from the two regions. From Prague to Bogotá, the political and cultural contexts differ, as do the artistic trends, ranging from kinetic to conceptual art. A resonant refection on the times. TRANSMISSIONS : ART IN EASTERN EUROPE AND LATIN AMERICA, 1960-1980 Jusqu’au 3.01. 11 West 53 Street. www.moma.com Mathieu Martin Delacroix - Animana - Noémie Goudal, courtesy of the artist and Edel Assanti - Juan Downey, MoMA New York/ARS New York 2015 |