CULTURE Eurovision Si l’une des deux chansons favorites s’imposait, elle ramènerait à la langue française un trophée qui lui échappe depuis 1988 Et si, cette année, une chanson francophone remportait l’Eurovision ? Ce scénario ne s’est pas produit depuis que Céline Dion a soulevé le trophée pour la Suisse avec Ne partez pas sans moi. C’était en 1988. Ensuite, l’anglais a assis son hégémonie sur le concours. Mais, cette fois, la langue de Molière peut espérer un happy end, ou plutôt une fin heureuse, en finale de l’édition 2021, le 22 mai à Rotterdam (Pays-Bas). Deux morceaux en français trônent en bonne place parmi les favoris : Voilà, de la Française Barbara Pravi, et Tout l’univers, du Suisse Gjon’s Tears. R. Latour/Shutterstock/SipannCu secondes Décès de Raphaël Sorin, éditeur de Bukowski et Houellebecq. Dimanche, la maison d’édition Ring a annoncé le décès de son directeur littéraire, Raphaël Sorin, à l’âge de 78 ans. Il avait été notamment l’éditeur de Charles Bukowski et de Michel Houellebecq. Demi Lovato part à la chasse aux extraterrestres. La chanteuse et actrice Demi Lovato s’apprête à partir enquêter sur les ovnis dans « Unidentified », une émission commandée par le service de streaming Peacock, et dont elle 12 Lundi 17 mai 2021 La langue de Molière revient dans l’air « On a évité les polémiques » « La langue française n’était pas une option pour moi, assure la représentante tricolore. On m’a demandé plusieurs fois si j’allais ajouter des mots en anglais. Je ne l’ai pas fait, non pas parce que je n’ai pas envie que ma chanson soit internationale, mais parce que ce que je fais, c’est de la chanson française. J’ai surtout un amour profond pour les mots. » « On a évité les polémiques sur le fait que notre artiste chante en anglais », se réjouit Stéphane Bern, en faisant référence aux controverses de ces dernières années, où les secrétaires d’Etat à la Francophonie s’insurgeaient d’entendre de l’anglais dans J’ai cherché, d’Amir, Requiem, d’Alma ou Roi, de Bilal Hassani, respectivement candidats en 2016, 2017 et 2019. « Ma chanson a été écrite en anglais, mais je trouvais qu’en français elle prenait une dimension plus grande, explique de son côté l’artiste suisse, demi-finaliste de « The Voice » sur TF1 il y a « C’est une mise à nu de chanter sa propre composition » « The Voice » Et de trois pour Florent Pagny. Le coach emblématique de « The 11] Voice » a encore amené TF1 son talent à la victoire finale, samedi. Marghe, 22 ans, l’a emporté au bout d’une finale très intense, face notamment à Jim Bauer. Samedi, au moment de l’annonce de votre victoire, vous êtes restée très zen… Tout au long de l’aventure, j’ai gardé le même état d’esprit. Je me disais à chaque étape que ça pouvait être la dernière, et qu’il fallait en profiter. Alors voilà, j’ai profité de chaque seconde, donc je suis heureuse et zen. A part votre dernière chanson, qui était l’une de vos compositions, on n’a pas entendu vos chansons… UER/Andres Putting La Française Barbara Pravi et le Suisse Gjon’s Tears à Rotterdam, lors de leurs répétitions, respectivement le 15 et le 14 mai. J’étais très heureuse, et très stressée aussi, de chanter cette chanson. C’est une mise à nu face au public de chanter sa propre composition. Bien sûr, moi, je compose, donc j’étais fière de pouvoir présenter une chanson à moi, mais ça reste un concours de chant et d’interprétation. C’est normal que l’on soit jugés sur notre voix et nos performances. Le public a plébiscité ça chez moi. Il me reste beaucoup de temps pour lui présenter le reste. Avez-vous des envies pour la suite, après cette victoire ? J’avais des projets avant « The Voice », un groupe, et je vais continuer tout ça. Moi, je suis tranquille, je suis patiente. Tout a été un peu bouleversé samedi soir avec cette victoire, mais ce n’est pas pour ça que je vais changer tous mes projets. Propos recueillis par Benjamin Chapon deux ans. Défendre le français est pour moi un choix délibéré par rapport à cela, mais aussi au fait que c’est une des langues nationales de la Suisse et que c’est ma langue maternelle. » Pour compléter le tableau francophone, la Maltaise Destiny participe à cette édition avec une chanson intitulée Je me casse… alors que l’intégralité du texte est en anglais. Un signe du retour en grâce du français au concours ? De notre envoyé spécial à Rotterdam, Fabien Randanne Une domination passée Entre 1956, année de la création de l’Eurovision, et 1990, la langue française dominait le palmarès : 14 chansons francophones ont décroché un trophée sur cette période, contre 9 en anglais. Le déclin du français s’explique notamment par le fait que le Luxembourg ne participe plus depuis 1993 et Monaco depuis 2006. sera également la productrice exécutive. Avec sa sœur, Dallas, ainsi que son meilleur ami, Matthew, elle ira à la rencontre d’experts, de témoins et consultera même des archives gouvernementales afin de répondre à la question : sont-ils parmi nous ? Mariah Carey sort du merchandising pour le Mois des fiertés. La diva Mariah Carey compte de nombreux fans au sein de la communauté LGBTQ et elle a tenu à leur faire plaisir à l’approche du Mois des fiertés, qui se tiendra en juin. Elle a lancé toute une collection d’articles aux couleurs de l’arc-en-ciel pour marquer le coup. La comédienne Ruby Rose est déjà séduite : « J’ai besoin de 365 débardeurs Loverboy tout de suite, un pour chaque jour de l’année », a-t-elle commenté. |