[13] Accents n°208 déc 11/jan 2012
[13] Accents n°208 déc 11/jan 2012
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°208 de déc 11/jan 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Conseil Général des Bouches-du-Rhône

  • Format : (210 x 280) mm

  • Nombre de pages : 44

  • Taille du fichier PDF : 5,7 Mo

  • Dans ce numéro : fac, les années difficiles.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 42 - 43  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
42 43
Racines aux sources Desvolopament duradís Les mots qui comptent Gastar : gaspiller Draia : piste suivie (prop. et fig.) Ganhar quauqu’un : le convaincre Furnament < furnar : fouiller en cherchant Mairala : école maternelle Parèu : couple, paire Pontin : estrade, scène Residú : résidu 42 ACCENTS n°208 Racines Attentino culture Lei disque coumo leiliéume Projets scolaires bien verts Fin septembre, en marge du Grand prix littéraire de Provence, l’Aeloc décernait un « prix des jeunes » pour lequel de nombreuses classes d’occitan provençal ont participé. La plupart des projets touchaient au développement durable. Qui s’en plaindrait ? DR Les élèves de la classe de Cazan, « spécialistes » provençalophones du recyclage… Avec la graphie classique, on prononce les « o » en « ou » et les « ò » en « o », les consonnes mouillées comme « lh » ou « nh » se prononcent en « ill » ou « gn ». Les « a » de fin de mot se prononcent entre le « e » et le « o ». Enfin les consonnes finales ne se prononcent pas en général en provençal, à l’exception du « s ». Lo polit pivèu que la votz de la pichona escolana de Cazan, pròche Lambesc, que nos cònta la draia que siègue un residú, de la sieta au centre de tractament, tot aquò en un filmet acompanhat d’una musiqueta polida davans un auditòri ravit. E tot parier leitòca dins lo public, d’ausir cantar leinistons de la mairala de Corbieras a Marselha, sus lo pontin de la sala comunala de Ventabren, que cantan lo refrin famós que ditz : « lo papà tartuga e la mamà tartuga e leipichons tartugons marchan totjorn plan plan. » Ajustem a aquò leicollegians, marselhés eleitanben, dau collègi Victòr Hugo, que venián de fornir una benda dessenhada bèla, en partenariat ambuna societat de distribucion deis aigas : l’istòria dei estapas que passa un parèu de gotas d’aiga que devon ganhar lo monde que gastèssan pas sei sòrres, images dei ressorças en aiga, lo tresòr de l’Umanitat a venir. L’escòla ambaqueleis Adapter le système des Amap au développement des disquaires et à la promotion des artistes, c’est ce qu’essaie de lancer l’association arlésienne Attention Culture pour soutenir un label équitable qui doit profiter aux auteurs, et éviter les intermédiaires. S oun à noun plus li libraire, e sènso li croumpo di biblioutèco, mai que d’un aurié deja cabussa. Lei pus pichot trantaiejon. Pèr leidisquaire es enca pièje. Li telecargamen e li croumpo sus lou ouèb li laminon despièi dès an. N’en rèsto pas mai que mai. Pamens em’éli, quand soun pas dins lou trin di coumpagnié majouro dóu sistèmo de prouducioun de musico, avèn encaro la poussibleta de descurbi d’artisto e de cantaire que jamai aurian pouscu entèndre. E es verai en particulié emé li cantaire prouvençau que fan clanti la lengo nosto. Es uno di rasoun que seduson dins l’idèio de l’assouciacioun Attention Culture, que soustèn l’unique disquaire arlaten que rèsto. Darrié sa caisso e enviróuta de pielo de CD, Joan Colomina nous esplico la toco d’aquelo iniciativo : « Es un pau coumo pèr lis Amap (Assouciacioun pèr l’agriculturo païsano) ; chascun fa la proumesso de croumpa tant de disque pèr an, e de soun coustat, lo disquaire favouriso la vèndo de CD sènso trataire intermediàri. » Quand un counsoumatour croumpo un disque, aperaqui 60% de soun pres va à la soucieta de distribucioun. Em’aquéu sistèmo, la mita anara à l’artisto, un cinquième au marchand de disque, e lou rèsto a l’Estat. Sus mai que d’un CD, dins tout lou magasin, poudèn vèire uno marco de garantido « equitable », reservadoei disque fa pèr un artisto en deforo di circuit marchand. E n’i a de bon ! Aquéu disquaire nous afourtis que sièis cent persouno voulountàri sarien proun pèr fa trachi l’afaire. E poudrien subretout endraia uno bello ecounoumìo de proussimeta. iniciativas ten son ròtle d’ensenhar lo desvolopament duradís. Ges de rason de s’estonar alòr, se lo prèmi dei joines que decernèt a la fin setembre l’Associacion per l’Ensenhament de la Lenga d’Òc, tocava subretot a de projèctes de classas que nos parlan dau biais d’aparar la planeta e la diversitat de la vida que s’i desplega. Ne’n ansin d’un autre projècte tanbèn premiat aqueu jorn : leis escolans de Rafèla d’Arle an trabalhat eleiambe de mejans video sus l’arqueologia sotamarina, parlant dei furnaments au fons dau Ròse, aqueleiqu’occupèron leis arqueològs dins leis ans doas mila, e que nos donèron una mòstra remirabla au Musèu de l’Arle Antica dins l’an 2009. Article écrit en graphie classique avec les suggestions du professeur Pèire Brechet, Service de la Langue de l’Institut d’Estudis Occitan. Le disque « équitable » pour les artistes et les disquaires, sans les distributeurs Les mots qui comptent Arlaten : arlésien Cabussa : chuter Clanti : retentir Dins lou trin : dans la suite de… Endraia : embrayer, se mettre en route Marco de garantido : label de garantie Proun : assez, suffisant Trantaieja : chanceler En graphie mistralienne, on prononce en pratique comme en français, mais on diphtongue les voyelles doubles. Ex. « au » se prononce « aw », « éu » se prononce « éw » et « ai » se prononce « aï ». Article écrit en graphie mistralienne avec les suggestions de Patrici Gauthier, majoral du Félibrige. DR
Emmanuel Bournot ; Racines l’invité Camille lacourt répond au « questionnaire du 13 » Votre première visite dans le 13, c’était où ? Il y a bien longtemps, car une partie de ma famille vit à Marseille et dans le département. J’ai toujours apprécié Marseille pour sa chaleur, son ambiance et ses couleurs, mais j’ai moins le temps d’arpenter les chemins du département. Êtes-vous calanques ou Sainte-Victoire ? Plutôt calanques car c’est pour moi un lieu magnifique de détente quand la Sainte Victoire est synonyme de souffrance quand nous montons à vélo par le Plan d’Aups. Êtes-vous foot ou pétanque ? Je suis adepte du triathlon foot, pétanque et sieste. Êtes-vous pastis ou rosé ? Pastis à midi et rosé frais les soirs d’été… mais en dehors des périodes d’entraînement. Êtes-vous bouillabaisse ou pizza ? Bouillabaisse sans hésiter, mais il faut qu’elle soit très très bonne, il n’y a pas tant de lieux où c’est le cas. Êtes-vous plongée ou farniente ? J’aime beaucoup faire des bulles dans l’eau mais encore plus buller hors de l’eau ! Un objet d’ici à mettre dans votre valise Le chant des cigales mais j’ai bien peur qu’il ne soit pas exportable. Pour certain(e)s, il a un physique exceptionnel. Pour d’autres, il a surtout une nage de toute beauté. Le pensionnaire du cercle des nageurs de Marseille ne laisse en tous cas pas indifférent. Champion du monde (ex aequo) du 100m, il attend de pied ferme les jeux olympiques de Londres pour peut-être transformer l’eau en or. Votre bonne adresse dans le 13 ? La bouillabaisse de chez Michel en face du Cercle des Nageurs de Marseille. Ce que vous adorez dans le 13 ? L’accent (ha ! ha ! ha !). Ce qui vous agace dans le 13 ? La tchatche. Quel est votre coin favori dans le 13 ? Sur le pointu d’un ami dans la rade de Marseille. Propos recueillis par Olivier Gaillard ACCENTS n°208 Racines 43



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :